Traducción generada automáticamente
12 12
Gang Starr
12 12 12
12 12
F/ m.o.p
F/ m.o.p.
[Lil fama]
[lil fame]
Aquí viene el revolucionario, verdugo
Here comes the revolutionist, executionist
Girar un triple seis en tres nueves, causar un crucifijo
Flip a triple six into three nines, cause a crucifix
Cada hombre aguante, ningún hombre se dobla
Each man holdin, no man foldin
La costa está despejada y el premier está en el tanque verde
Coast is clear and premier's in the green tank rollin
Prepárate, ponte en tu puesto y mantente alejado
Prepare, get on your post and stand clear
Quieren cerrarnos, pero el equipo local está aquí
They wantin to shut us down but the home team's here
¿Qué? actúas como si fueras dulce o algo así
What? you act like you're sweet or something
Esto no es una guerra de basura de tormenta del desierto, todos nos basamos
This ain't no desert storm bullshit war, we all dumpin
Nombre en clave, jamel wit non-strap
Codename, jamel wit non-strap
Con seis clips de teflón, adecuado en camoflagued
Wit six clips of teflon, suited in camoflagued
Tengo cascos kevlar ingenio masas
Got kevlar helmets wit masses
Llevan equipo de la mafia porque intentan infumigarnos con gases
Wearin mob gear in cause they try to infumigate us wit gases
Misión: buscar y destruir
Mission--to seek and destroy
Fuimos enviados para deshacernos de ti, hacer la situación crítica
We were sent to get rid of you, make the situation critical
La primera familia levantará gradualmente ese culo como la gravedad
First family will gradually, lift that ass up like gravity
Y convierte tu cuerpo en una cavidad
And turn your body frame into a cavity
NFO, eso no es justo
Nfo--that's no fair ones
Míreme nueve milly convertirse en una pistola de bengalas
Watch me nine milly turn into a flare gun
Sparkin con el mismo tirador
Sparkin wit the same marksman
Conocido por Gunnin, Runnin y Bombin
Known for gunnin and runnin and bombin
¿Con el? ¿Letras? apretón de mi arma ladkin, ya has oído!!
Wit the ?lyrics? squeeze of my gun barkin, ya heard!!
Conoces mi estilo familiar
You know my family style
Voy a salir con mi arma en mi mano como un gran mal
I'm goin out wit my gun in my hand like big mal
No tengo nada que perder, así que muévete si hay algo que probar, tonto
I ain't got nuttin to lose, so move on me if there's something to prove, fool
Esto es la guerra
This is war
Coro
Chorus
hay una guerra en el exterior ningún hombre está a salvo de» [prodigio]
"there's a war goin on outside no man is safe from" [prodigy]
así que lo que vas a hacer desde que lo sabes ahora
"so what you gonna do since you know now"
hay una guerra en el exterior» «es imposible parar» [gurú]
"there's a war goin on outside" "it's impossible to stop" [guru]
[gurú]
[guru]
Este mundo es un laberinto retorcido, pero tengo las cuchillas más rápidas
This world's a twisted maze, but i got the swiftest blades
Mis espadas pueden cortar y dar forma precisa
My swords they can slice and dice precise ways
Los que vienen contra mí, pueden ser quemados, rociados y puestos
Those who come against me, can get blazed, sprayed and laid
No hay rastro, sólo una mirada de mi cara, golpeando a la sombra
No trace, just a glimpse of my face, hittin the shade
Miras hacia arriba, hay luna llena en el cielo
You look up, there's a full moon in the sky
Y todos mis posibles enemigos, sí, pronto morirán
And all my would-be enemies, yeah they're soon to die
Livin en esta zona de guerra, frecuentemente volamos en casa
Livin in this warzone, we frequent fly at home
Muchos de nosotros somos propensos a la violencia, no estamos tratando de morir solos
Many of us grow violent prone, ain't tryin to be dyin alone
Así que voy a tomar la competencia conmigo, Señor perdóname
So i'ma take the competition wit me, lord forgive me
Pero un montón, de punks chupadores de sangre, está a punto de atraparme
But a whole bunch, of blood-suckin punks, is out to get me
En un instante, recorto componentes vitales
In a flash of a moment, i slash vital components
Tratando de intrigarme a mí y a mi perra del equipo, sabes que somos dueños de esto
Tryin to scheme on me and my team bitch, you know we own this
Podemos desechar, con armas, cuchillos, cadenas y murciélagos
We can scrap, wit guns, knives, chains and bats
Lo que sea bebé, borra ese culo rápido del mapa
Whatever baby, erase that ass quick fast off the map
Además, será mejor que traigan atención médica después de que mueva mi arma
Plus they better bring, medical attention after i swing my weapon
No habrá recuperación, no habrá intervención divina
Won't be no recovery, no divine intervention
No hay prevención, de estar colgado en las calles de donde soy
No prevention, from gettin hung in the streets where i'm from
'Nuff sangre derramada, esta guerra acaba de comenzar
'nuff blood shed, this war's just begun
Coro rayado y cortado 2x
Chorus scratched and cut up 2x
[Billy danze]
[billy danze]
¿Cuántos depredadores que me quieren?
How many predators out there that want me
Así es como me resisto, ahora
That's how i stand off, now
Vengo a disminuir a cada uno de ustedes, chupadores de sangre
I come to diminsh every one of you blood suckers
Quita las manos, acuéstate ahora
Hands off, lay em down now
Todos los culpables, alarmen
All culprits, be alarmed
Primer oficial danze reportin para Vietnam
First officer danze reportin for 'nam
Cuando estoy atracando la tormenta, estoy todo en
When i'm bringin the storm, i'm all in
Sí, he pisado el pecho de muchos hombres
Yes i done stepped in the chest of many men
Por otra parte, es parte de mi personaje como muñones de hojaldre y marihuana
Then again, it's a part of my persona like puff stumps and marijuana
¿Qué? ¿Soutch? em fuera, fuego
Iiaaah, ?soutch? em out,fire
desde todos los ángulos, así es como fuimos entrenados
>from all angles, that's how we was trained
O matar o ser asesinado, está en el juego para mi alma
Either slay or be slain, it's in the game for my soul
Estar tan frío como la sangre en mi vena
To be as cold as the blood in my vein
Knowin mi nombre, ayuda a los negros a realizar abnorm
Knowin my name, help niggas perform abnorm
Primera familia, vamos a ponerla en
First family, let's get it on
Solo ten en cuenta que soy un tirador, soy sensible al respecto
Just keep in mind i'm a marksman, i'm sensitive about that there
Así que será mejor que cuides lo que me dices, ¿me oyes?
So you better watch what you say to me, hear?
Juega ingenio em feroz, saber dónde correr
Play wit em fierce, know where to run
Así que posteo y defiendo, perdóname padre puedo pecar
So i post and defend, forgive me father i may sin
Y recordarás el código de la calle
And thou shall remember the code of the street
(mantener el calor), rodar profundo, (no dormir) o serás asesinado
(hold heat), roll deep, (don't sleep) or you'll be murdered
Desde que llegué aprendí a sobrevivir en esta tierra
Since i've arrived i learned how to survive on this earth
Holdin por este territorio, ahora declaro la guerra!!
Holdin down this turf, now i declare war!!
hay una guerra en el exterior nadie está a salvo de
"there's a war goin on outside no man is safe from"
es imposible parar» (¡sí!)
"it's impossible to stop" (yeah!)
hay una guerra en el exterior» «es imposible parar
"there's a war goin on outside" "it's impossible to stop"
Ningún hombre está a salvo» «hay una guerra en el exterior
"no man is safe" "there's a war goin on outside"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gang Starr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: