Traducción generada automáticamente
Oltre
Gang
Más allá
Oltre
Más allá de las rejas y los límitesOltre le sbarre e i confini
más allá del desiertooltre il deserto
y aún más lejose ancora più in là
esta noche ha caído una estrellastanotte è caduta una stella
justo en el borde de la libertad.proprio sull'orlo della libertà.
Como un amor sin amantesCome un amore senza più amanti
o una guerra sin espadaso una guerra senza più spade
nos quedamos sin alientosi resta senza più fiato
como después de una carrera sin caminos.come dopo una corsa ormai senza più strade.
Hemos desperdiciado alientoDi fiato ne abbiamo sprecato
con gritos y llantos por querer másdi grida di urla per avere di più
y ahora que el tiempo ha cambiadoed ora che il tempo è cambiato
queda la rabia y nada más.resta la rabbia e niente più.
Por qué todo requiere tantoPerché per tutto ci vuol così tanto
por qué dime túperché dimmelo tu
se muere de aburrimientosi muore ubriachi di noia
se muere por Dios cuando ya no puedes más.si muore per Dio quando non ce la fai più.
Este gran fríoQuesto grande freddo
de nuestros corazones verás que se irádai nostri cuori vedrai se ne andrà
llegará un nuevo díaverrà un nuovo giorno
y quemaremos estas ciudades.e bruceremo queste città.
Más allá de la noche y la oscuridadOltre la notte ed il buio
más allá de las sombras o aún más lejosoltre le ombre o ancora più in là
te encontré roto y divididoti ho trovato spezzato diviso
cayendo de rodillas pidiendo piedad.caduto in ginocchio che chiedevi pietà
Con un boleto de idaCon un biglietto di sola andata
con un pedazo de verdadcon un solo pezzo di verità
cómo te habrán robadocome ti avranno rubato
ese deseo de libertad.a quella voglia di libertà.
Más allá de la duda y el vacíoOltre il dubbio ed il vuoto
más allá del silencio y aún más lejosoltre il silenzio ed ancora più in là
si has espiado a la muertese hai spiato la morte
detrás de los cristales de tu edad.da dietro i vetri della tua età.
Por favor, aguanta un poco másTi prego ancora tieni duro
te necesitoho bisogno di te
para agarrar el futuro por el cuelloper prendere al collo il futuro
para tomarlo todoper prenderci tutto
para mí para ti.per me per te.
Este gran fríoQuesto grande freddo
de nuestros corazones verás que se irádai nostri cuori vedrai se ne andrà
llegará un nuevo díaverrà un nuovo giorno
y quemaremos estas ciudades.e bruceremo queste città.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: