Transliteração e tradução automáticas

Heart of Ripley
Ganglion
Corazón de Ripley
Heart of Ripley
Ikari nante solo destruye mi libertad
いかりなんてただじゆうをこわすだけだから
Ikari nante tada jiyuu o kowasu dake dakara
Encerrándola dentro de mí con una sonrisa
えがおでぼくのなかにとじこめるの
Egao de boku no naka ni tojikomeru no
Las lágrimas solo mueven el tiempo
なみだなんてただときをうごかすためのつーる
Namida nante tada toki o ugokasu tame no tsu-ru
No te vayas. No te detengas
いかないで。とめないで
Ikanaide. Tomenaide
Para cumplir tus propios deseos
そんなじぶんのねがいをかなえるためのもの
Sonna jibun no negai o kanaeru tame no mono
De repente, mi corazón se ha desgastado y se ha perdido
いつのまにかこころはけずれてなくなってしまった
Itsu no ma ni ka kokoro wa kezurete nakunatte shimatta
Si me acostumbro, no temo a lastimar o ser lastimado
むになればきずつくこともきずつけることもこわくない
Mu ni nareba kizutsuku koto mo kizutsukeru koto mo kowakunai
Los sentimientos que se suponía que había borrado brotan dentro de mí
けしさったはずのかんじょうがぼくのなかでうずきだすよ
Keshisatta hazu no kanjou ga boku no naka de uzukidasu yo
A pesar de que debería haber entendido que no había nada más allá de eso
このさきにはなにもないとわかってたはずなのに
Kono saki ni wa nanimonai to wakatteta hazu nanoni
Las innumerables palabras que intentan manipular el corazón de alguien
ひとのこころをあやつろうとするいくえのことばが
Hito no kokoro o ayatsurou to suru ikue no kotoba ga
Silenciosamente me presionan lentamente
しずかにゆっくりとぼくをしめつける
Shizuka ni yukkuri to boku o shimetsukeru
De repente, me he vuelto incapaz de decir lo que quería decir
いつのまにかつたえたいこともつたえられなくなってしまった
Itsu no ma ni ka tsutaetai koto mo tsutaerarenaku natte shimatta
Temeroso de que algo que he protegido se rompa
まもりぬいたなにかがこわれていくことをおそれて
Mamorinuita nanika ga kowareteyuku koto o osorete
Los sentimientos que se suponía que había borrado brotan dentro de mí
けしさったはずのかんじょうがぼくのなかでうずきだすよ
Keshisatta hazu no kanjou ga boku no naka de uzukidasu yo
A pesar de haber decidido no volver a mirar atrás ese día
あの日ににどとふりかえらないときめたはずなのに
Ano hi nidoto furikaeranai to kimeta hazu nanoni
El lugar que miraba hacia arriba ahora se refleja más pequeño de lo que pensaba
みあげてたばしょはおもってたよりもちいさくいまはうつるよ
Miageteta basho wa omotteta yori mo chiisaku ima wa utsuru yo
Lo que he tomado en mis manos comienza a perder su luz
てにいれてきたものはひかりをなくしはじめてる
Te ni iretekita mono wa hikari o nakushi hajimeteru
Viendo el sol subir una y otra vez, comienzo a caminar de nuevo
くりかえしのぼるひをみてぼくはまたあるきだす
Kurikaeshi noboru hi o mite boku wa mata arukidasu
Mientras deseo un día volver a reír desde el corazón
もういちどこころからわらえるひをねがいながら
Mou ichido kokoro kara waraeru hi o negai nagara
Los sentimientos que se suponía que había borrado brotan dentro de mí
けしさったはずのかんじょうがぼくのなかでうずきだすよ
Keshisatta hazu no kanjou ga boku no naka de uzukidasu yo
Comienzo a buscar algo que no puedo ver con certeza
ぼくはたしかにめにみえないものをもとめはじめてる
Boku wa tashika ni me ni mienai mono o motome hajimeteru
Para cambiar a las personas y las escenas que siguen viviendo mañana
かわってくひともじょうけいもあすをいきていくために
Kawatteku hito mo joukei mo asu o ikiteyuku tame ni
Para no ser dejado atrás en un tiempo que pasa implacablemente
むじょうにすぎるときにおいていかれないようにつよくきざむ
Mujou ni sugiru toki ni oiteikarenai you ni tsuyoku kizamu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ganglion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: