Traducción generada automáticamente
You Can Never Go Home Again
Gangstagrass
On ne peut jamais rentrer chez soi
You Can Never Go Home Again
Je me souviens, il y a 20 ans, j'étais assis dans cette salle d'audienceI remember 20 years ago I was sitting in that court room
Mes accusations, je ne pouvais pas les défendreMy charges I could not defend
La dernière chose que le juge m'a dite en rendant ma sentenceThe last thing the judge said to me as he handed down my sentence
C'était que tu ne peux jamais rentrer chez toiWas you can never go home again
Jamais rentrer, jamais rentrerNever go home, never go home
On ne peut jamais rentrer chez soiYou can never go home again
Et j'étais d'accord avec tout ce que le juge a ditAnd I agreed with everything that the judge said
Si tu reviens, je sortirai comme Judge DreddIf you come back around, I'm going out like Judge Dredd
Qu'est-ce qui te passait par la tête quand tu as fait ces choix ?What was in your head when you made those choices?
J'espère juste que tu étais influencé par des voixI can only hope that you were played by voices
Et que tu as décidé de ne pas écouter celleAnd you made the decision not to listened to the one
Qui était de ton côté quand tu as commencé à glisserThat was on your side when you started to slide
Mais maman t'a ramené à la maisonBut mama brought you back home
Elle était brisée jusqu'à l'os, parce que tu étais parti si longtempsShe was broken down to the bone, 'cause you were gone so long
Mais maintenant, son petit garçon est de retour à la maisonBut now her baby boy is back in the house
On peut voir le sourire sur ses lèvresYou can see the smile on her mouth
Je ne l'ai jamais vue aussi heureuseI ain't never seen her this happy
Puis tout à coup, tu as disparu à nouveauThen all of a sudden you disappeared again
Elle s'effondre, le sourire a disparu de son visageShe's crumbling down, the smile is gone from her chin
Et elle ne sait pas oùAnd she doesn't know where
Et je m'en fous mêmeAnd I don't even care
Parce que tu as brisé le cœur de maman deux fois et ce n'est même pas sympa'Cause you broke mama's heart twice and it ain't even nice
Maintenant, je suis sacrément surpris qu'elle se demande où tu esNow I'm surprised as heck that she's wondering where you went
Et je m'en fous, mon poteAnd I don't give a damn friend
Quand tu as purgé ta peine et que tu sors par cette porteWhen you've done your time and you come back out that doorway
Tu ne trouveras ni un être cher ni un amiYou will not find a loved one or a friend
Tu peux revenir à l'endroit où les gens te connaissaient autrefoisYou may return to the place where the people used to know you
Mais tu ne peux jamais rentrer chez toiBut you can never go home again
Jamais rentrer, jamais rentrerNever go home, never go home
On ne peut jamais rentrer chez soiYou can never go home again
Les choses que j'ai vues horrifieraient les plus fortsThe things I have seen would horrify the strongest
Quand je suis parti de chez moi, ça faisait longtempsWhen I left home I haven't been to in the longest
J'ai mené une vie par l'épée, censée tomber dessusLed a life by the sword, was supposed to fall upon it
Le cerf-volant volait, il n'y avait plus personne avec qui correspondreThe kite flew, there was nobody left to correspond with
Les millions de visages soit sont passés soit ont changéThe million faces either passed or they flipped
Il n'y avait donc pas grand-chose à faire à part se tirerSo there wasn't much for me to do except dip
Trop d'années perdues à cause de la vie d'un mouchardToo many years lost off the lives of a snitch
Qui gît maintenant dans un fosséWho is lying in a ditch now
Laissé à errer sur cette terre comme un mystèreLeft to walk across he land as a mystery
Chaque nouvelle ville, réinventer une nouvelle histoireEvery new town, reinvent a new history
J'ai tourné le dos à mon passé juste pour voir un nouveau jourI turned my back on my past just to get to see a new day
Redéfinir mon identitéReframe my identity
Arriver à dormir la nuit ? Mec, j'ai besoin d'un cinquième au moinsGet to sleep at night? Man I need a fifth at least
Les sales coups que j'ai faits juste pour mangerThe dirty deeds that I did just to get to eat
Mélancolie et videMelancholy and emptiness
La conséquence invisible des conditions de libérationThe unseen consequence of the conditions of release
On a trouvé un homme l'autre jour, pendu au plafondWe found a man the other day, just hanging from the ceiling
Sa peine touchait presque à sa finHis sentence was almost at an end
Et là, sur son lit, il y avait une note si triste et simpleAnd there on his bed was a note so sad and simple
Disant que tu ne peux jamais rentrer chez toiSaying You can never go home again
Jamais rentrer, jamais rentrerNever go home, never go home
On ne peut jamais rentrer chez soiYou can never go home again
Jamais rentrer, jamais rentrerNever go home, never go home
On ne peut jamais rentrer chez soiYou can never go home again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gangstagrass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: