Traducción generada automáticamente
Los Abuelos
Gansi
Les Grands-Parents
Los Abuelos
ÉcouteEscucha
Écoute avec beaucoup d'attentionEscucha con mucha atención
Écoute avec le cœurEscucha con el corazón
Ceci est dédié à mes seconds parents (à mes grands-parents)Esto va dedicado para mis segundos padres (para mis abuelos)
Avec beaucoup d'affectionCon mucho cariño
Aujourd'hui je veux te parler de comment est le cielHoy quiero contarle de como es el cielo
C'est pourquoi je t'invite chez mon grand-pèrePor eso los invito pa la casa de mi abuelo
Où la fenêtre et la porte en bois enfermentEn donde la ventana y puerta de madera encierran
Mille histoires à l'intérieur et à l'extérieurMil historias por dentro y por afuera
Soyez les bienvenus dans ce paradis où la gouttière a mouillé nos solsSean bienvenidos a este paraíso en donde la gotera mojaron nuestros pisos
Ici où les petits-enfants couraient avec courage sachant que le grand-père leur donnait son soutienAquí donde los nietos corrían con valor sabiendo que el abuelo les daba su favor
L'homme à la barbe, son âge est un trésor, ses cheveux sont argentés et son cœur en orEl hombre de la barba, su edad es un tesoro, su pelo es de plata y el corazón de oro
Il a mille rides mais des millions d'expériences, sans technologie il a surpassé toute scienceTiene mil arrugas pero millones de experiencia sin tecnología superó a toda ciencia
La main du grand-père, illuminant mille histoires, la lumière de sa défaite s'efface devant la victoireLa mano del abuelo, brillando mil historias la luz de su derrota se opaca de victoria
Ses yeux ont capturé la réponse de la terre, traversant les nations, les conflits et les guerresSus ojos atraparon la respuesta de la tierra, pasa las naciones, conflictos y las guerras
Plein d'avertissements, il repose dans son fauteuilLleno de advertencia reposa en su butaca
Il parle quand il le faut, c'est pourquoi il se distingueHabla cuando debe por eso se destaca
Il ne perd pas de temps car il sait ce qu'il veutEl no pierde el tiempo pues sabe lo que quiere
C'est pourquoi quand ils partent, ce sont ceux qui blessent le plusPor eso cuando parten son los que más hieren
Ils adoucissent notre enfance avec cet amour tendreEndulzan nuestra infancia con ese tierno amor
Mélange d'affection, de rires et d'humourMezcla de cariño, risas y de humor
Ce sont des sagesses, un monde de patienceSon sabidurías un mundo de paciencia
Un lac de tendresse, une colline de conscienceUn lago de ternura, un cerro de consciencia
Ce sont ceux qui répondent aux questions sans réponsesSon los que responden preguntas sin respuestas
Pilier fondamental du petit-enfant et de ses protestationsPilar fundamental del nieto y su protestas
Ils sont l'aube de tous nos joursSon la madrugada de todo nuestros días
Ils sont nos poèmes, ils sont nos poésiesSon nuestros poemas, son nuestras poesías
Ils portent sur leurs épaules le temps comme une armureLlevan en sus hombros al tiempo de armadura
Époques dorées, vies d'aventure, ils ont le pouvoirÉpocas de oro, vida de aventura, tienen el poder
La magie et le charme de nous donner un câlin et apaisent nos pleursLa magia y el encanto de darnos un abrazo y calman nuestro llanto
La mort s'irrite car le vieux est éternelLa muerte se enfurece porque el viejo es eterno
Il renaît parmi les petits-enfants, plus jeune et moderneRenace entre los nietos más joven y moderno
C'est un grand cahier plein d'histoiresEs un gran cuaderno lleno de historieta
Un château fort, un tas de fissuresUn castillo fuerte, un montón de grietas
Les meubles de sa maison transmettent de l'énergieLos muebles de su casa transmite energía
Il est responsable de rassembler la familleÉl es responsable de unir a la familia
Il sort de sa poche quelques piècesSaca de su bolso unas moneditas
Et dans nos mains, il vient et déposeY en nuestras manos viene y deposita
Il plante dans son jardin l'arbre de la vie, fruits et légumes sans pesticidesPlanta en su patio el árbol de la vida, frutos y verduras con cero pesticida
Il accroche les photos sur tous ses mursCuelga los retratos en todas sus paredes
Et avec sa voix cassée, il t'invite à resterY con su voz quebrada te invita a que te quedes
Donne-lui tes minutes et il te donne ses joursDale tus minutos y el te da sus días
Donne-lui ta tristesse et il te donne de la joieDale tu tristeza y el te da alegría
Il veut profiter du temps qu'il lui resteQuiere disfrutar el tiempo que le queda
C'est pourquoi il est nécessaire que tu le visites quand tu peuxPor eso es necesario que lo visites cuando puedas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gansi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: