Traducción generada automáticamente
Mi Niño
Gansi
Mon Enfant
Mi Niño
ÉcouteEscucha
Écoute ça mon enfantEscucha esto mi niño
C'est pour toiEsto es para ti
C'est pour toi... Ma goutte d'affectionEsto es para ti... Mi gotita de cariño
Mon rêve sans finMi sueño interminable
Depuis le jour où tu es né, je ne savais pas quoi faireDesde el día que naciste no supe ni que hacer
J'avais tant de foi et je ne pouvais pas y croireYo tenía tanta fe y no lo podía creer
Ce grand sourire m'a fait frémirAquella gran sonrisa, me hizo estremecer
Le sourire le plus beau, venait de naîtreLa sonrisa más hermosa, acababa de nacer
C'était difficile de comprendre comment quelque chose d'aussi purFue difícil entender como es que algo tan puro
Pouvait conquérir quelque chose d'aussi impurPudiera conquistar a algo tan impuro
L'impact a été si fort, j'ai perdu connaissanceEl impacto fue tan duro, perdí el conocimiento
Mais tu m'as réanimé avec ta belle naissancePero tú me reanimaste con tu lindo nacimiento
Aujourd'hui je ressens que je n'ai pas été le meilleurHoy siento que resiento que no he sido lo mejor
Mais pour toi, tu seras le meilleur des meilleursPero tu a'mi serás lo mejor de lo mejor
Aujourd'hui je suis un gladiateur car tu me l'as apprisHoy soy un gladiador por que tú me lo enseñaste
Je pensais te porter, mais c'est toi qui m'as portéYo pensé que te cargaba y fuiste tú que me cargaste
Le jour où tu es arrivé, tu as prolongé mon existenceEl día que llegaste, me alargaste mi existencia
Je cherchais à être heureux jusqu'à ce que je croise ta présenceYo buscaba ser feliz hasta que di con tu presencia
Toi, ma belle héritage, mon feu spirituelTú mi linda herencia, mi fuego espiritual
La photo dans mon portefeuille, ma grande fresque mentaleLa foto en mi cartera, mi gran mural mental
Toi, l'instrumental qui fait jaillir mes émotionsTú el instrumental que me saca emociones
Mon vers élégant de toutes mes chansonsMi verso elegante de todas mis canciones
Mon pot de réponses, ma luciole d'amourMi frasco de respuestas, mi luciérnaga de amor
Goutte d'affection, mon refrain encourageantGotita de cariño, mi refran alentador
L'étincelle de tendresse, mon rêve sans finLa chispa de ternura, mi sueño interminable
La flamme de folies, mon rire le plus douxLa llama de locuras, mi risa más amable
Tout est agréable comme tu me voisTodo es agradable así como me ves
Car tu as fait que papa devienne plus courtoisPues hiciste que papito se volviera más Cortés
D'ici jusqu'à ma vieillesse, tu seras toujours mon enfantDe aquí hasta mi vejez siempre serás mi niño
Nageant dans mes caresses, ancré dans mon affectionNadando en mis caricias, anclado en mi cariño
Béni soit le destin de m'avoir dans son planBendito sea el destino por tenerme en su plan
Béni sois-tu, mon plus beau désirBendito seas tú, mi más bonito afán
Cadeau de la vie, que ne donnerais-je pour toi ?Regalo de la vida, ¿qué no daría por ti?
Peut-être que tu ne le comprends pas encore mais je t'aime plus que moiQuizás aun no lo entiendas pero te amo más que a mí
Ma grande source de force, ma raison de vivreMi gran fuente de fuerza, mi razón para vivir
Ce qui est le plus inexplicable, ma motivation pour continuerLo más inexplicable mi motivo pa' seguir
Mon succès, mon prix, ma plus belle nouvelleMi existo, mi premio, mi más linda noticia
De tout ce que j'ai, tu es ma premièreDe todo lo que tengo, tú eres mi primicia
La caresse sans malice, qui redémarre ma finLa caricia sin malicia, que reinicia mi final
Ravivant la joie dans mon agonie terrestreReviviendo la alegría en mi agonía terrenal
Poème de maman, poésie de papaPoema de mamita, poesía de Papito
De toute cette vie, mon moment préféréDe toda esta vida, mi momento favorito
Si un jour tu ne me vois pas, ferme juste tes petits yeuxSi un día no me ves, solo cierra tus ojitos
Car je serai à tes côtés pour toujours, ensemble là-basQue yo estaré a tu lado para siempre allí juntitos
Souriant à la vie de tout le bien que nous avonsSonriéndole a la vida de lo bien que la pasamos
N'oublie jamais combien nous t'aimonsQue nunca se te olvide, lo mucho que te amamos
Belle petite nuage, ma pluie de promessesHermosa nubecita, mi lluvia de promesas
Le calme de mon angoisse, mon ciel de surprisesLa calma de mi angustia, mi cielo de sorpresas
Ma personne préférée, petite créature adoréeMi persona favorita, criaturita preferida
La chose la plus merveilleuse que cette vie m'ait donnéeLo más maravilloso que me ha dado esta vida
Mon enfant, mon chéri, pour toujours mon bébéMi niño, mi amorcito, por siempre mi bebé
Ici et dans l'autre vie, je t'aimerai toujoursAquí y en la otra vida, por siempre te amaré
Ici et dans l'autre vieAquí y en la otra vida
Je t'aimerai toujoursPor siempre te amaré
Pour toujoursPor siempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gansi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: