Tradução automática
Placer de Vivir (part. Natalia Lacunza)
Gara Durán
Vergnügen am Leben (feat. Natalia Lacunza)
Placer de Vivir (part. Natalia Lacunza)
Ich gehe mit festem Schritt die Straße entlangVoy caminando a paso firme por la calle
Heute gehe ich mit meinen Leuten, es wird ein großer TagHoy salgo con las mías, se viene un gran día
Ich schaue in den Spiegel des SchaufenstersMe miro en el reflejo del escaparate
Man sieht's, ich habe gut geschlafen, heute strahle ich, eh-eh-ehSe nota, dormí bien, hoy estoy radiante, eh-eh-eh
Eh-eh, mmh-mmhEh-eh, mmh-mmh
Oh-oh-oh, oh-oh, mmh-mmhOh-oh-oh, oh-oh, mmh-mmh
Ich fühle, als würde der Wind mich antreibenSiento, como si me empujara el viento
Eine unkontrollierbare KraftUna fuerza incontrolable
Die mich immer bis hierher gebracht hatQue me llevó siempre hasta aquí
Ich fühle, als würde der Wind mich antreibenSiento, como si me empujara el viento
Eine unkontrollierbare KraftUna fuerza incontrolable
Die mich genau bis hierher gebracht hatQue me llevó justo hasta aquí
Es ist ein so großes Vergnügen, sich jung zu fühlenEs un placer tan grande el de sentirse joven
Drei Uhr morgens, ich schreibe verliebtLas tres de la mañana, le escribo enamorada
Tanzend auf der Bühne, bis die Sonne aufgehtBailando en la tarima hasta que el Sol salga
Mit Schweiß, Tattoo und Miniröckchen, ah-ah-ahLuciendo con sudor, tatuaje y minifalda, ah-ah-ah
Ah-ah, mmh-mmhAh-ah, mmh-mmh
Oh-oh-oh, oh-oh, mmh-mmhOh-oh-oh, oh-oh, mmh-mmh
Ich fühle, als würde der Wind mich antreibenSiento, como si me empujara el viento
Eine unkontrollierbare KraftUna fuerza incontrolable
Die mich immer bis hierher gebracht hatQue me llevó siempre hasta aquí
Ich fühle, als würde der Wind mich antreibenSiento, como si me empujara el viento
Eine unkontrollierbare KraftUna fuerza incontrolable
Die mich genau bis hierher gebracht hatQue me llevó justo hasta aquí
Heute fängt alles wieder neu an (heute fängt alles wieder neu an)Hoy todo empieza de nuevo (hoy todo empieza de nuevo)
Es ist das Vergnügen am Leben (es ist das Vergnügen am Leben)Es el placer de vivir (es el placer de vivir)
Ich habe einen Sommer in mir (ich habe einen Sommer in mir)Tengo un verano aquí dentro (yo tengo un verano aquí dentro)
Der nur raus will (der nur raus will)Que solo quiere salir (que solo quiere salir)
Heute fängt alles wieder neu an (heute fängt alles wieder neu an)Hoy todo empieza de nuevo (hoy todo empieza de nuevo)
Es ist das Vergnügen am Leben (es ist das Vergnügen am Leben)Es el placer de vivir (es el placer de vivir)
Ich habe einen Sommer in mir (ich habe einen Sommer in mir)Tengo un verano aquí dentro (yo tengo un verano aquí dentro)
Der nur raus will (der nur raus will)Que solo quiere salir (que solo quiere salir)
Heute fängt alles wieder neu an (heute fängt alles wieder neu an)Hoy todo empieza de nuevo (hoy todo empieza de nuevo)
Es ist das Vergnügen am Leben (es ist das Vergnügen am Leben)Es el placer de vivir (es el placer de vivir)
Ich habe einen Sommer in mir (ich habe einen Sommer in mir)Tengo un verano aquí dentro (yo tengo un verano aquí dentro)
Der nur raus will (der nur raus will)Que solo quiere salir (que solo quiere salir)
Na-na-na, na-na-naNa-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-naNa-na-na, na-na-na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gara Durán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: