Traducción generada automáticamente

Ye Pá, A Deusa Da Criação
Boi Garantido
Ye Pá, A Deusa Da Criação
Né ñe enhõ marikã teropëre
A'tiro de pokãti-mehatipã
Quando não existia nada
Foi assim que tudo começou
Nas trevas brilhou uma luz
E do nada surgiu Yê Pá
A criadora do sol e da lua
Do fogo da terra e do trovão
Genitora do povo Tukano
Os filhos da criação
Né ñe enhõ marikã teropëre
A'tiro de pokãti-mehatipã
Nas antigas montanhas da floresta
Nas primitivas malocas de pedras
Os guerreiros disparavam suas flechas
Combatendo o terrível õ'ãmarã
Criatura dominadora
Da escuridão, do mundo invisível e frio
Né ñe enhõ marikã teropëre
A'tiro de pokãti-mehatipã
E ao som dos tambores trocanos
Das flautas sagradas miriã
Os filhos da criação
Louvaram a deusa Tukano Yê Pá
E o pajé a invocar o deus ëmëkho-ñikhë
Que enviou a cobra grande cë pirõ
Para inundar a floresta dizimando o mal
Ye Pá, La Diosa de la Creación
En tiempos antiguos, en la oscuridad eterna
Comenzó todo con un destello de luz
Cuando no existía nada
Así surgió Yê Pá
La creadora del sol y la luna
Del fuego, la tierra y el trueno
Madre del pueblo Tukano
Los hijos de la creación
En las antiguas montañas de la selva
En las primitivas chozas de piedra
Los guerreros lanzaban sus flechas
Enfrentando al terrible õ'ãmarã
Criatura dominante
De la oscuridad, del mundo invisible y frío
Y al sonar de los tambores tucanos
De las flautas sagradas miriã
Los hijos de la creación
Alabaron a la diosa Tukano Yê Pá
Y el chamán invocó al dios ëmëkho-ñikhë
Que envió a la gran serpiente cë pirõ
Para inundar la selva y diezmar el mal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boi Garantido y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: