Traducción generada automáticamente
Bice bolje ako budes tu
Garavi Sokak
Bice bolje ako budes tu
Ako 'oces ti oci pokisle da odmoris,
evo ti moji dlanovi,
oni su davno, oni su davno
tvoji postali...
Bice bolje ako budes tu,
sa nekim zivot da podelim,
bice bolje ako budes tu
da ljubav pobedi
Ako 'oces ti sa jutrom da se pojavis
ne moras pisma pisati,
moji su dani odavno
tvoji postali..
Bice bolje ako budes tu,
sa nekim zivot da podelim,
bice bolje ako budes tu
da ljubav pobedi
Ako 'oces ti da krenu jedni tockovi,
sto moju srecu pokrecu,
okreni se, okreni se
i dodji mi...
Bice bolje ako budes tu,
sa nekim zivot da podelim,
bice bolje ako budes tu
da ljubav pobedi
Será mejor si estás tú
Si quieres que tus ojos se humedezcan para descansar,
aquí están mis palmas,
han sido tuyas desde hace mucho tiempo...
Será mejor si estás tú,
para compartir la vida con alguien,
será mejor si estás tú
para que el amor triunfe.
Si quieres aparecer con la mañana,
no necesitas escribir cartas,
mis días hace tiempo
se convirtieron en tuyos...
Será mejor si estás tú,
para compartir la vida con alguien,
será mejor si estás tú
para que el amor triunfe.
Si quieres que comiencen las ruedas a girar,
que mueven mi felicidad,
date la vuelta, date la vuelta
y ven a mí...
Será mejor si estás tú,
para compartir la vida con alguien,
será mejor si estás tú
para que el amor triunfe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garavi Sokak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: