Traducción generada automáticamente
Menina Lua
Gardric
Chica Luna
Menina Lua
Ah, tendré que decirte lo que eres para míAh, eu vou ter que te dizer o que cê é pra mim
Eres mucho más que un querubínVocê é muito mais do que um querubim
Pero no tienes alas, tienes ese aire de chica desgarbadaMas não tem asas, tem jeito de moça sem jeito
Con cara de enojada y llena de deseoCom cara de brava e cheia de desejo
Te levantas temprano todos los días por la mañanaAcorda cedo todo dia pela manhã
Con ropa o sin ropa... quién sabeCom roupa ou sem roupa... Sei lá
No estoy allí para saberloEu não estou lá pra saber
Lo que puedo hacerO que eu posso fazer
Es decir lo que pasa por mi cabezaÉ falar o que passa na minha cabeça
Déjame viajar pensando en tiDeixa eu viajar pensando em você
En esta poesía no quiero escondermeNessa poesia eu não quero me esconder
Detrás del miedo y la aprehensiónAtrás de medo e receio
Estas malditas tonterías al azarEssas filha da putagem a esmo
Voy a empezar con esa mirada tuyaVou começar com esse seu olhar
Porque es la más difícil y no sé qué decirPorque é o mais difícil e não sei o que falar
Es profunda, no se puede negarEle é profundo não da pra negar
Es tan sencilla y atractiva como la luz de la lunaÉ tão singelo e atraente como o luar
Y cada vez que me miras con esa cara enojada tiernaE toda vez que tu me olha com a cara de brava fofa
Intentas intimidarVocê tenta intimidar
Pero lo que haces es atraparmeMas o que faz é me fisgar
Por la mañana, por la noche y por la tardeDe manhã, de noite e de tarde
Con esa mirada que no se va de mi cabezaCom esse olhar que não sai da minha cabeça
¡Despierta!Acorda!
¿Te has visto?Cê já se viu?
Mira hacia arriba en la nocheOlha pra cima à noite
El cielo que ves es todo tuyoO céu que viste é todo seu
Chica Luna, ¿te has visto?Menina Lua, cê já se viu?
Mira hacia arriba en la nocheOlha pra cima à noite
El brillo de la luna no se compara con el tuyoO brilho do luar nem se compara com o seu
Chica LunaMenina Lua
Dueña del brillo de la nocheDona do brilhar da noite
Quiero calentarme con tu reflejo del SolQuero me aquecer com seu reflexo do Sol
Chica que es amiga de mi primaMenina que é amiga da minha prima
Parece tímida, pero es valienteParece tímida, mas é bravinha
No tengo la culpa de amarteEu não tenho culpa de te amar
Ni de lo que te hicieronE nem do que te fizeram
En tu pasado atormentadoNo seu passado assombrado
Lo que quería decirO que eu queria dizer
Es que todo queda en el pasadoÉ que tudo fica no passado
La meta es nuestro futuro, entoncesA meta é o nosso futuro, então
¡Despierta!Acorda!
¿Te has visto?Cê já se viu?
Mira hacia arriba en la nocheOlha pra cima à noite
El cielo que ves es todo tuyoO céu que viste é todo seu
Chica Luna, ¿te has visto?Menina Lua, cê já se viu?
Mira hacia arriba en la nocheOlha pra cima à noite
El brillo de la luna no se compara con el tuyoO brilho do luar nem se compara com o seu
ChicaMenina
Quisiera que tuvieras mis ojosEu queria que você tivesse os meus olhos
Para que puedas mirarte y darte cuentaPra então você poder se olhar e perceber
Que es tu sonrisa la que ilumina mi serQue é seu sorriso que ilumina o meu ser
Tu sonrisa es como el Sol, ardienteO seu sorriso é igual ao Sol, ardente
Que hace arder mi almaQue faz a minha alma queimar
De ganas de besarteDe vontade de te beijar
No hay nadie como túNão existe alguém como você
En este universo, ni en estos versosNesse universo, nem nesses versos
Ni en lo que quedaNem no que é resto
Pero lo que es ciertoMas o que é certo
No pongas un límiteNão ponha um teto
Para fingir que en esta vida no puedes tener éxitoPra fingir que nessa vida tu não pode ter sucesso
Con tus manos arrancaste mi corazónCom as mãos você arrancou meu coração
Me revolviste como un huracánMe bagunçou como um furacão
Me invadiste sin permisoVocê me invadiu sem permissão
HermosaLinda
Te llevaste mi razónVocê levou embora a minha razão
Ahora solo actúo por emociónAgora eu só ajo na emoção
De quien ya no tiene un corazónDe quem agora não tem um coração
Ah... Brisa suaveAh... Leve brisa
Agita sus rizosSacode os cachos dela
Trae su perfumeTrás o perfume dela
Y complace mi olfatoE agrada o meu olfato
Enriquece mi tactoEnriquece o meu tato
Ilumina mi caminoIlumina o meu caminho
Me siento soloEu tô me sentindo sozinho
Y necesito que estés aquí conmigo, entoncesE preciso de você aqui comigo, então
¡Despierta!Acorda!
¿Te has visto?Cê já se viu?
Mira hacia arriba en la nocheOlha pra cima à noite
El cielo que ves es todo tuyoO céu que viste é todo seu
Chica Luna, ¿te has visto?Menina Lua, cê já se viu?
Mira hacia arriba en la nocheOlha pra cima à noite
El brillo de la luna no se compara con el tuyoO brilho do luar nem se compara com o seu
¡Despierta!Acorda!
¿Te has visto?Cê já se viu?
Mira hacia arriba en la nocheOlha pra cima à noite
El cielo que ves es todo tuyoO céu que viste é todo seu
Chica Luna, ¿te has visto?Menina Lua, cê já se viu?
Mira hacia arriba en la nocheOlha pra cima à noite
El brillo de la luna no se compara con el tuyoO brilho do luar nem se compara com o seu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gardric y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: