Traducción generada automáticamente
29 / 31
Garfunkel and Oates
29/31
29 / 31
[29 - Oates][29 - Oates]
Por primera vez en mi vida, lo veo claramenteFor the first time in my life, I see it clearly
Me doy cuenta del poder de ser mujerI realize the power of being a woman
Veintinueve años y el tiempo está de mi ladoTwenty nine years old and time’s on my side
Estoy en mi mejor momento, he alcanzado mi ritmoI'm in my prime, I've hit my stride
Tengo tanto carisma y tantas opcionesI got so much charisma, and so many options
Es bueno tener siempre mi elecciónIt's nice to always have my pick
[31 - Garfunkel][31 - Garfunkel]
No queda nadie, estoy soloThere's nobody left, I'm all alone
[Oates][Oates]
Estoy en la cima de mi juegoI'm at the top of my game
Las posibilidades son infinitas, y me siento realmente bonitaPossibilities are endless, and I just feel really pretty
Estoy esperando a alguien que cumpla con mis estándaresI'm holding out for someone who meets my standards
No se conformará con nada menos que perfectoWon't settle for anything less than perfect
Sé lo que quiero y puedo tenerloI know what I want and I can have have it
Estoy rodeado de amor y pazI'm surrounded by love and peace
[Garfunkel][Garfunkel]
No queda nadie, estoy soloThere's nobody left, I'm all alone
¿Por qué demonios esperé? ¿Qué me pasa?Why the fuck did I wait, what's wrong with me?
En dos años cortos, tendré 33In two short years, I'm gonna be 33
Quien diablos me quiere entonces, mis ovarios se están reduciendoWho the hell who want me then, my ovaries are shrinking
Soy asqueroso y todos se sienten mal por míI'm disgusting and everyone feels bad for me
Y nunca más me invitan a cenarAnd I never get invited to dinner party anymore
[Oates][Oates]
La cosa se desarrolla cuando se supone que debenThing unfolds when they're supposed to
Porque todo sucede por una razónCause everything happens for a reason
Me sucederá cuando ni siquiera estoy mirandoIt’ll happen for me when I'm not even looking
Él solo aparecerá y lo sabréHe'll just appear and I'll just know
Y él me amará para siempre sin ningún trabajoAnd he'll love me forever without any work
¿Quién debe intentar cuándo las cosas deben ser?Who needs to try when things are meant to be
[Garfunkel][Garfunkel]
No queda nadie, estoy soloThere's nobody left, I'm all alone
Eres un jodido idiotaYou're such a fucking idiot
Crees que eres tan especial porque la gente te dice eso ahoraYou think you're so special because people tell you that now
Pero eso se detendrá y será reemplazado por miradas de lástimaBut that will stop and be replaced with looks of pity
[Oates][Oates]
Mi vida está completa, el mundo es un buffet de amorMy life's complete, the world is a buffet of love
[Garfunkel][Garfunkel]
Oh, qué, crees que la realidad biológica no se aplica a tiOh, what, you think biological reality doesn't apply to you
Y tu adorable capullo de eternidad, bueno, lo haceAnd your adorable cocoon of agelessness, well it does
Mientras espera y se concentra en ustedWhile you're just waiting around and focusing on you
¡Adivina qué, vas a extrañar tu maldita ventana!Guess what, you're gonna miss you fucking window!
[Oates (Garfunkel)][Oates (Garfunkel)]
Todo sucede por una razón, sabes que realmente creo queEverything happens for a reason, you know I truly believe that
(Sí, dijiste eso antes)(Yeah you said that before)
Dios mío, lo hace, todo sucede por una razónOh my God, it does so, everything happens for a reason
(¿Qué pasa con el terremoto de Haití o la celulitis en la mujer flaca)(What about the Haitian earthquake or cellulite on skinny woman)
Solo di: Hola universo, estoy listo, sucederá cuando menos lo esperesJust say: Hey universe, I'm ready, it'll happen when you least expect it
(Bueno, no lo espero en absoluto ahora, así que supongo que está a la vuelta de la esquina)(Well I don't expect it at all now, so I guess it's right around the corner)
Tal vez estás poniendo el ambiente equivocado, tal vez estás cerrado al amorMaybe you're putting the wrong vibe, maybe you're closed off to love
Déjame decirte un secreto, se llama secretoLet me tell you a secret, it's call a secret
(Aquí hay otro secreto, eres un gilipollas)(Here's another secret, you're an asshole)
Tu negatividad es una profecía autocumplida, la razón por la que las cosas me van bien es por la positividadYour negativity is selffulfilling prophecy, the reason things go well for me is 'cause of positivity
(Bueno, estoy seguro de que la fertilidad siempre comienza a atrofiarse, cuando la fantasía infantil eclipsa la verdadera realidad)(Well I'm positive fertility always begins to atrophy, when infantile fantasy eclipses true reality)
Nunca se me ocurrió que las cosas no funcionarían perfectamente, cuando Dios cierra una puerta, ves, él abre una ventanaIt never once occurred to me that things won't work out perfectly, when God closes a door you see, he opens a window
[Garfunkel][Garfunkel]
Te das cuenta de que es una apertura más pequeña, ¿verdad?You realize that’s a smaller opening, right?
Solías salir por la puerta principalYou used to be able to walk out the front door
Y ahora tienes que salir por una ventana entreabierta en alguna parteAnd now you have to climb out some slightly ajar window somewhere
Posiblemente cayendo como 5 historias a tu muerte, eso no es una mejoraPossibly falling like 5 stories to your death, that is not an upgrade
Y sabes que másAnd you know what's else
No queda nadie, estoy soloThere's nobody left, I'm all alone
Te odio, eres un coño tan arroganteI fucking hate you, you're such an arrogant cunt
Eres tan tontoYou're so stupid
[Oates][Oates]
Porque la vida es buena / mayor de 31Cause life is good/over 31



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garfunkel and Oates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: