Traducción generada automáticamente

Vänner Och Fränder
Garmarna
Friends and Relatives
Vänner Och Fränder
Friends and relatives gathered to discussVänner och fränder de lade om råd
How they would marry off their cousin this yearHur de skulle gifta bort sin fränka i år
In the roseUti rosen
Gathered to discussLade om råd
How they would marry off their cousin this yearHur de skulle gifta bort sin fränka i år
We want to give you a king's son as a husbandDig vill vi giva en kungason till man
Who has more gold than little Roland has landSom haver mera guld än lille Roland haver land
A king's son as a husbandKungason till man
Who has more gold than little Roland has landSom haver mera guld än lille Roland haver land
On Saturday and Sunday the announcement was madeOm lördan och söndan budet utgick
On Monday and Tuesday they would see what she receivedOm måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
The announcement was madeBudet utgick
On Monday and Tuesday they would see what she receivedOm måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
On Wednesday and Thursday wine was mixedOm onsdan och torsdan blandades vin
On Friday and Saturday the honor day was celebratedOm fredan och lördan dracks hederdagen in
Wine was mixedBlandades vin
On Friday and Saturday the honor day was celebratedOm fredan och lördan dracks hedersdagen in
They drank for days, they drank for twoDe drucko i dagar de drucko i två
But the bride did not want to go to bedMen inte ville bruden åt sängarne gå
Drank for twoDrucko i två
But the bride did not want to go to bedMen inte ville bruden åt sängarne gå
They drank for days, they drank for threeDe drucko i dagar de drucko i tre
But the bride did not want to see the bedsMen inte ville bruden åt sängarne se
Drank for threeDrucko i tre
But the bride did not want to see the bedsMen inte ville bruden åt sängarne se
Then a young sailor came inDå kom där in en liten sjödräng
And he was dressed in a blue coatOch han var allt klädd uti blå kjortelen
Young sailorLiten sjödräng
And he was dressed in a blue coatOch han var allt klädd uti blå kjortelen
He stood at the table and spokeHan ställde sig vid bordet och talade så
I only see the masts that go thereJag ser endast masterna som där gå
SpokeTalade så
I only see the masts that go thereJag ser endast masterna som där gå
So the maiden shines towards the high loftSå lyster det Jungfrun åt högan loftet gå
She runs that way towards the seashoreSå springer hon den vägen mot sjöastranden låg
High loftHögan loftet gå
She runs that way towards the seashoreSå springer hon den vägen mot sjöastranden låg
She ran on stones, she ran on tiptoeHon sprang uppå stenar hon sprang uppå tå
But she was careful of the blue wavesMen aktade sig väl för böljorna de blå
Ran on tiptoeSprang uppå tå
But she was careful of the blue wavesMen aktade sig väl för böljorna de blå
They invited her into the shipSå bjödo de henne i skeppet in
And offered her to drink both mead and wineOch bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
Into the shipSkeppet in
And offered her to drink both mead and wineOch bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
I see, I see your small white fingersJag ser jag ser på dina vita fingrar små
That the wedding ring was not on them until yesterdayAtt vigselring ej suttit på den förrän igår
Small white fingersVita fingrar små
That the wedding ring was not on them until yesterdayAtt vigselring ej suttit på den förrän igår
I see, I see your golden hairJag ser jag ser på dnia guldgula hår
That the bridal wreath was not on it until yesterdayAtt brudekrans ej suttit på dem förrän igår
Golden hairGuldgula hår
That the bridal wreath was not on it until yesterdayAtt brudekrans ej suttit på dem förrän igår
I see, I see your snow-white breastsJag ser jag ser på dina snövita bröst
That there has been no child's voiceAtt de ej har varit någon småbarnatröst
Snow-white breastsSnövita bröst
That there has been no child's voiceAtt de ej har varit någon småbarnatröst
And the maiden lies by little Roland's sideOch Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida
She feels neither sorrow nor distressHon känner sig varken sorgsen eller kvida
In the roseUti rosen
By little Roland's sideLille Rolands sida
She feels neither sorrow nor distressHon känner sig varken sorgsen eller kvida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garmarna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: