Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mou Ichido Waratte
Garnet Crow
Sonríe una vez más
Mou Ichido Waratte
brisa toca, brisa toca sha la la... fluyendo
breeze touch, breeze touch sha la la... ながれて
breeze touch, breeze touch sha la la... nagarete
ola de hierba, ola de hierba sha la la... mecido
grass wave, grass wave sha la la... ゆられてる
grass wave, grass wave sha la la... yurareteru
deslizándose, deslizándose, lo que flota en el cielo
floating, floating 空にうかぶもの
floating, floating sora ni ukabu mono
la última vez, la última vez, mientras cambia
last time, last time かわりゆくままに
last time, last time kawariyuku mama ni
ahora, en este lugar, los sentimientos recién nacidos
いまこのばしょでうまれたてのきもちを
ima kono basho de umaretate no kimochi wo
no saben qué hacer
dou suru koto mo dekizu
dou suru koto mo dekizu
tan solo esperan el tiempo
tada toki wo matsu you ni mite iru
tada toki wo matsu you ni mite iru
* sonríe una vez más, sería bueno
もういちどわらってくれたらいいのにな
mou ichido waratte kuretara ii noni na
en la temporada en la que nos encontramos, quiero teñirlo con una sonrisa
めぐりあったきせつ ほほえみでそめたい
meguriatta kisetsu hohoemi de sometai
como el sol de primavera, era una persona amable
はるのひのひざしのように やさしいひとでした
haru no hi no hizashi no you ni yasashii hito deshita
pensé que siempre estarías a mi lado
いつまでもそばにいられるとおもって'mashita
itsu made mo soba ni irareru to omotte'mashita
respirando, respirando, incluso ahora sin parar
breathing, breathing いまもたえまなく
breathing, breathing ima mo taema naku
la primera vez, la primera vez, tan vívidamente
first time, first time そうあざやかに
first time, first time sou azayaka ni
evitando peleas, no diciendo nada
あらそうことさけてなにもいわないでいるのは
arasou koto sakete nani mo iwanaide iru no wa
seguramente porque ambos deseábamos un futuro juntos
きっとたがいのあすをねがってたから
kitto tagai no asu wo negatteta kara
así que sigo creyendo
そうしんじてる
sou shinjiteru
sonríe una vez más, sería bueno
もういちどわらってくれたらいいのにな
mou ichido waratte kuretara ii noni na
entonces, también me sorprenderé
そしたらわたしもおどけてみせるよ
soshitara watashi mo odokete miseru yo
si pudiera decir adiós como si nos encontráramos de nuevo mañana
あしたまたあうかのようにさよならいえたなら
ashita mata au ka no you ni sayonara ieta nara
tú pensarías orgullosamente en mí al final
わたしをほこらしくおもってくれますかさいごに
watashi wo hokorashiku omotte kuremasu ka saigo ni
los sentimientos reprimidos
おしころしたきもち
oshikoroshita kimochi
algún día, nuestros corazones
いつの日かわたしたちのこころ
itsu no hi ka watashi-tachi no kokoro
aunque se distorsionen
ゆがませたとしても
yugamaseta to shitemo
quiero valorar hasta este día
このひまでをたいせつにしたい
kono hi made wo taisetsu ni shitai
* repetir
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: