Transliteración y traducción generadas automáticamente

Doubt
Garnet Crow
Duda
Doubt
La lluvia se intensifica, una vez más, mostrando su poder
あめはやみかけて また そのいりょくみせつけた
ame wa yamikakete mata sono iryoku misetsuketa
Las voces se desvanecen pero aún gritan las sirenas
こえがかれてまださけびつづけるうりこたち
koe ga karete mada sakebitsudzukeru uriko-tachi
Solo escucho cosas difíciles de responder y sé
こたえづらいことばかりきいてるとわかってるの
kotaedzurai koto bakari kiiteru to wakatteru no
Quiero detener el crecimiento de estas dudas confusas
あやふやなそううたがいがそだつのをとめたいの
ayafuya na sou utagai ga sodatsu no wo tometai no
La voz que arrojé regresa hacia mí
なげつけたこえがはねかえる
nagetsuketa koe ga hanekaeru
Hacia ti, hacia mí, somos arrastrados
きみへぼくへあびせられて
kimi e boku e abiserarete
Recuerdo fragmentado, algo me está atando
とぎれとぎれおもいだす なにかにしばられてる
togiretogire omoidasu nanika ni shibarareteru
* ¿A dónde... a dónde... iremos?
どこに... どこに... ゆくのでしょう
doko ni... doko ni... yuku no deshou
La forma del pecado, te amo
ひねたかたち I love you
hineta katachi I love you
Sí, sería suficiente con decir adiós de inmediato
そうねすぐにさよならをいえばいいだけなのに
sou ne sugu ni sayonara wo ieba ii dake na noni
Aunque sueñe sin parar, el tiempo pasa sin piedad
ゆめばかりならべても ときはそうようしゃなくすぎ
yume bakari narabetemo toki wa sou yousha naku sugi
Si observo mi casa, reflejará el futuro lejano
わがいえでもながめてたら すうんごううつしだす
waga ie demo nagametetara suunengo utsushidasu
Con ojos abiertos, aún nos miramos
さめためでいまもみつめあい
sameta me de ima mo mitsumeai
Viviendo en la misma caja
おなじはこでいきているだけ
onaji hako de ikite iru dake
¿Por qué las lágrimas brotan en un escenario tan común?
あたりまえのこうけいになぜなみだがでるの
atarimae no koukei ni naze namida ga deru no
¿A dónde... a dónde... iremos?
どこに... どこに... ゆくのでしょう
doko ni... doko ni... yuku no deshou
La forma del pecado, tú me amas
ひねたかたち You love me
hineta katachi You love me
Sí, sería suficiente con decir adiós de inmediato
そうねすぐにさよならをいえばいいだけなのに
sou ne sugu ni sayonara wo ieba ii dake na noni
Balanceándose... balanceándose... ardiendo
ゆらり... ゆらり... もえてるよ
yurari... yurari... moeteru yo
¿Ira? ¿Deseo? ¿El fuego de la vida?
いかり? よくぼう? せいめいのほのお?
ikari? yokubou? seimei no honoo?
Aquí... aquí... hay algo
ここに... ここに... あるものは
koko ni... koko ni... aru mono wa
No es lo que deseaba
のぞんでたものじゃない
nozondeta mono ja nai
* repetir
repeat
repeat
Recuerda, recuerda y acaba
remember remember and kill up
remember remember and kill up
En la lluvia
in the rain
in the rain
Recuerda, recuerda
remember remember
remember remember
¿No sabes que siento lo mismo, desde hace tanto tiempo?
Don't you know I feel the same, so long
Don't you know I feel the same, so long



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: