Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.459

Yume Mita Ato De

Garnet Crow

Letra

Después de soñar

Yume Mita Ato De

Cada vez que llega la mañana, pienso en ti
朝が来るたび君のことを想う
Asa ga kuru tabi kimi no koto wo omou

Incluso el comienzo de un día es doloroso
一日の始まりさえも切なくて
Ichi nichi no hajimari sae mo setsunakute

Dos personas inocentes que nunca volverán
二度と戻れない無邪気な二人
Nidoto modorenai mujaki na futari

Si solo estuviera a tu lado, éramos felices
ただそばにいれば幸せだった
Tada sobani ireba shiawase datta

Tenía miedo de que el tiempo pasara y lloraba
時が経つことに怯えて泣いてた
Toki ga tatsu koto ni obiete naiteta

En los corazones de quienes cambian
変わりゆく人の心に
Kawari yuku hito no kokoro ni

Aunque no lo desees, lo perderás
望まなければ失いのに
Nozomanakereba ushinai no ni

No necesitas buscarlo
求めずにはいらないよ
Motomezuni wa iranai yo

Cualquier futuro que haya por delante
どんな未来がこの先にあっても
Donna mirai ga kono saki ni atte mo

Después de soñar
夢を見た後で
Yume wo mita ato de

Todavía estás lejos
君はまだ遠くて
Kimi wa mada tookute

Solo conoces tus sentimientos, dando vueltas en círculos
気持ちだけ先は知って空回り
Kimochi dake saki wa shitte karamawari

La lluvia de flores sigue cayendo en este camino sin cambios
花の雨が降るこの道は変わらず
Hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu

Quiero caminar abrazándote
腕を絡め歩きたいな
Ude wo karame arukitai na

Aunque peleemos y nos cansemos, nos volveremos a encontrar
喧嘩して疲れてもまた会える
Kenka shite tsukaretemo mata aeru

Me pregunto cuánto durarán esos días
そんな日はいつまで続くかな
Sonna hi wa itsumade tsuzuku kana

A veces, nacemos con emociones
時々感情持って生まれてきたこと
Tokidoki kanjou motte umarete kita koto

Incluso llegamos a pensar en la depresión
憂鬱にさえ思ってしまう
Yuu utsu ni sae omotte shimau

Cada vez que avanzamos, llegamos lejos
舞い上がって旅だって遠くまで来たな
Mai agatte tabi datte tooku made kita na

Lo que recuerdo en las noches solitarias
寂しい夜に思い出すのは
Sabishii yoru ni omoi dasu no wa

Son los días en que fui amado más que los días en que amé
愛した人より愛された日々
Aishita hito yori aisareta hibi

Después de soñar
夢を見た後で
Yume wo mita ato de

La ventana libera el tiempo
時放つ窓の向こう
Toki hanatsu mado no mukou

El sonido del viento que se despide frente a mis ojos
目の前で別れ行く風の音
Me no mae de wakareyuku kaze no oto

El sol que brilla en el silencio después de pasar
通り過ぎた後の静寂に降る太陽
Toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou

Es demasiado amable y querido
優しすぎて愛おしさ増す
Yasashisugite itooshisa masu

Quiero soñar como si estuviera soñando
夢を見たみたい
Yume wo mita mitai

Ahora no puedo alcanzarte
今君に届かない
Ima kimi ni todokanai

Palabras sin amor no resuenan
愛のない言葉なんて響かない
Ai no nai kotoba nante hibikanai

Un poco alejado, te observo
ほんの少し離れて見守るように君に
Hon no sukoshi hanarete mimamoru you ni kimi ni

Sonriendo mientras dudas
迷いながら微笑んでる
Mayoi nagara hohoenderu

Todavía estás lejos
君はまだ遠くて
Kimi ha mada tookute

Solo conoces tus sentimientos, dando vueltas en círculos
気持ちだけ先走って空回り
Kimochi dake saki hashitte karamawari

Después de soñar un largo sueño que se desmorona
壊れゆくように長い夢見た後で
Kowareyuku you ni nagai yume mita ato de

Y aún así...
And yet
And yet

Todavía habrá amor en este mundo
There will still be love in this world
There will still be love in this world


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección