Transliteración y traducción generadas automáticamente

Towa wo Kakenukeru isshun no Bokura
Garnet Crow
Nuestro momento corriendo a través de la eternidad
Towa wo Kakenukeru isshun no Bokura
Como si hubiéramos llegado a un lugar desconocido en el extranjero
まるでいこくのしらないばしょへきたみたい
Marude ikoku no shiranai basho e kita mitai
El olor familiar de esta ciudad es un recuerdo
なつかしいこのまちのにおいきおく
Natsukashii kono machi no nioi kioku
Los sentimientos que vienen como un torrente
こうずいみたいにあふれてくるきもちが
Kouzui mitai ni afurete kuru kimochi ga
Recuerdo que existieron, el sonido del crepúsculo
あったことおもいだす ゆうやみのおと
Atta koto omoidasu yuuyami no oto
Siempre quiero estar junto a la vista donde estás
きみのいるけしきにいつまでもならんでいたい
Kimi no iru keshiki ni itsumademo narande itai
Los sentimientos interminables giran
おわりないおもいはめぐる
Owari nai omoi wa meguru
Nuestro momento corriendo a través de la eternidad
とわをかけぬけるいっしゅんのぼくら
Towa wo kakenukeru isshun no bokura
La tierra a la que descendimos es un profundo azul claro
まいおりたちじょうはそうかいなふかいぶる
Maiorita chijou wa soukai na fukai buru
Nací en tu amabilidad
きみのやさしさにぼくはうまれた
Kimi no yasashisa ni boku wa umareta
Un futuro dulce como una ambición
あまいやぼうみたいなみらい
Amai yabou mitai na mirai
Más que ser destruido, guiado por...
ほろびゆくよりみちびかれるまま
Horobi yuku yori michibikareru mama
De alguna manera, noté algo querido frente a mis ojos
なんとなくきづいためのまえのいとしいもの
Nantonaku kidzuita me no mae no itoshii mono
Parece que está a punto de explotar, me gusta ese lugar
はじけてきえそうでそんなとこすき
Hajikete kiesou de sonna toko suki
No importa cómo sienta el presente, no me importa
どんなふうにいまをかんじてもかまわないよね
Donna fuu ni ima wo kanjitemo kamawanai yo ne
Sería bueno ir a donde quiero...
ゆきたいばしょへゆけばいい
Yukitai basho e yukeba ii
Nuestro momento corriendo a través de la eternidad
とわをかけぬけるいっしゅんのぼくら
Towa wo kakenukeru isshun no bokura
Fluyendo en la tierra a la que descendimos
まいおりたちじょうでながれゆくんだ
Maiorita chijou de nagare yuku n da
Incluso la distancia que sentía frustrante y oscura
もどかしいくらいかんじてたきょりも
Modokashii kurai kanjiteta kyori mo
Nos llama y nos atrae
よびあってひきよせる
Yobiatte hikiyoseru
En la lejanía, en la travesura, incluso el significado que cayó
はるかかなたいたずらにまいおりたいみさえ
Haruka kanata itazura ni maiorita imi sae
Si escucho tu voz, lo soltaré de nuevo
きみのこえがきこえてらまたときはなってる
Kimi no koe ga kikoetara mata tokihaneteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: