Transliteración y traducción generadas automáticamente

His Voyage
Garnet Crow
Su Viaje
His Voyage
Koi escuchó en la tranquila noche el anhelo por la tierra extranjera
恋はなやぐよわにきいたいこくのちにこがれ
Koi hanayagu yowa ni kiita ikoku no chi ni kogare
Cada día, su sueño efímero era un paseo en coche
毎日はかなきつづけた彼のゆめはストローラー
Mainichi hakanakitsudzuketa kare no yume wa stroller
Algún día, con estos brazos, construirá un barco maravilloso
いつかこのうでですてきなふねをつくろう
Itsuka kono ude de suteki na fune wo tsukurou
Y así, en su corazón, se fue el día en que saldría a la isla
そしてしまをでるひをむねに彼は行きました
Soushite shima wo deru hi wo mune ni kare wa ikimashita
Hoy también, la luz azul se extiende
今日もひろがるライトブルー
Kyou mo hirogaru raito buru
Los turistas de colores pasan
通りすぎのいろじろバケーション
Toorisugari no irojiro vacationer
La fiesta nocturna se repite una y otra vez
まいよるくりかえすパーティータイム
Maiyoru kurikaesu party time
Sí, este lugar es un paraíso sin fin
そうこのばしょはおわりなきパラダイス
Sou kono basho wa owari naki paradise
Nunca te irás
You'll never leave
You'll never leave
Alguien me lo dijo
Someone told to me
Someone told to me
Me iré de aquí
I'll go out of here
I'll go out of here
Arriba y abajo
Up and down
Up and down
Simplemente no menciones el amor
Just don't mention love
Just don't mention love
Iría a otro lugar
I'd go somewhere else
I'd go somewhere else
Tu juventud puede haberse ido
Your youth may be gone
Your youth may be gone
Lo que tenemos es nuestro
We stand on is ours
We stand on is ours
Amo... pero me iré
I love... but i'll go out
I love... but i'll go out
Los días pasan sin un plan para partir
旅立つすべなくつきひはながれながれ
Tabidatsu sube naku tsukihi wa nagare nagare
¿Cuántas veces se convertirá la fiesta de despedida en algo común?
別れをおしむうたげはなんどめになるでしょう
Wakare wo oshimu utage wa nandome ni naru deshou
Los días vendrán una y otra vez, trabajando con diligencia
来る日も来る日もけんめいにはたらいていた
Kuru hi mo kuru hi mo kenmei ni hataraite ita
Y antes de que ese barco esté listo, él dormirá
そしてそのふねができるまえに彼はねむった
Soshite sono fune ga dekiru mae ni kare wa nemutta
Hacia algún lugar desconocido
どこかみしらぬばしょへと
Dokoka mishiranu basho e to
Partir hacia el sueño de él, hoy en este día en camino
旅立つのが彼のゆめいまこのひon way
Tabidatsu no ga kare no yume ima kono hi on way
Koi anheló en la tranquila noche la tierra extranjera que escuchó
恋はなやぐよわにきいたいこくのちにこがれ
Koi hanayagu yowa ni kiita ikoku no chi ni kogare
Él, que continuó cada día efímero, sigue siendo un soñador
毎日はかなきつづけた彼はいまもdreamer
Mainichi hakanakitsudzuketa kare wa ima mo dreamer
En un soleado día de verano, llevando su cuerpo delgado
あるはれたなつびやせたそのからだのせて
Aru hareta natsubi yaseta sono karada nosete
Su barco partió hacia el primer arrepentimiento
彼のこぶねははじめてのこうかいにでました
Kare no kobune wa hajimete no koukai ni demashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: