Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsumetai Kage
Garnet Crow
Sombra Fría
Tsumetai Kage
Del cielo helado se derrite la suave nieve
ひえた そらから とけこむ あわい ゆき
Hieta sora kara tokekomu awai yuki
Todo está siendo absorbido por esta tierra, ¿verdad?
すべては このだいちのなか すいこまれ ゆくのです ね
Subete wa kono daichi no naka suikomare yuku no desu ne
Una gran palma envolvía mi calor, recordándome de nuevo
おおきな てのひら わたしを つつんでた ぬくもり また おもいだしては
Ookina tenohira watashi wo tsutsundeta nukumori mata omoidashite wa
En un mundo efímero, una sombra fría
うたかたのよ つめたい かげ
Utakata no yo tsumetai kage
Balanceándose, ¿es el corazón, verdad?
ゆらゆら ゆらぐのは こころでしょう
Yurayura yuragu no wa kokoro deshou
Las oraciones no respondidas, mira, son encendidas y vagan
けせぬ いのりが ほらね ともされて さまよう
Kesenu inori ga hora ne tomosarete samayou
Las sombras fluyen, son pisoteadas y atrapadas
ながれる かげ ふみ とらわれて ゆく
Nagareru kage fumi torawarete yuku
Hey, quédate cerca, ¿puedes oír mi voz... lejos...
ねえ そばにいて きこえる わが こえは... とおく
Nee soba ni ite kikoeru waga koe wa... tooku
Pasando por las calles, descoloridas, pienso en los días que vendrán de nuevo
とおりすぎて ゆく まち なみ いろあせて また くる ひのなかに おもう
Toorisugite yuku machinami iroasete mata kuru hi no naka ni omou
Gente efímera, sombra fría
うたかた ひと つめたい かげ
Utakata hito tsumetai kage
Susurrando, cayendo suavemente
さらさら さらり こぼれおちる もの
Sarasara sarari koboreochiru mono
Junto con el flujo del tiempo, la desaparición y el dolor
ときのながれとともに すぎさりし いたみ
Toki no nagare to tomo ni sugisari shi itami
Lo que queda son recuerdos satisfechos
のこされたのは みたされた きおく
Nokosareta no wa mitasareta kioku
Ah, por la tristeza, solo sigue brillando... hum-...
ああ- もろさゆえ ただ かがやきつづけ ...ふむ
Ah- morosa yue tada kagayakitsudzuke ...hum
Ahora, despejado, en la fría temporada del cielo
いま はれてなお はだざむい きせつの そら
Ima harete nao hadazamui kisetsu no sora
¿Qué tipo de paisaje se muestra?
なんて すんでる けしきを みせる
Nante sunderu keshiki wo miseru
¿A dónde va la flor del viento... no puedo ver...
かぜのはなは どこへ ...i can't see
Kaze no hana wa doko e ...i can't see
Cualquier felicidad, la tristeza se mezcla
どんな こうふくにも かなしみが まざる
Donna koufuku ni mo kanashimi ga mazaru
De esa manera, solo siento que no puedo vivir el futuro
そんな ふうにしか みらいを いきられぬ きが します
Sonna fuu ni shika mirai wo ikirarenu ki ga shimasu
Retrocediendo, corriendo hacia adelante, soñando
あともどり さき はしり ゆめを みて
Atomodori saki hashiri yume wo mite
No puedo caminar, la sombra fría me atraviesa
あるけないよ つめたい かげが さす
Arukenai yo tsumetai kage ga sasu
La-la-la-la......
ラ-ラ-ラ-ラ
La-la-la-la
Las oraciones no respondidas, mira, son encendidas y vagan
けせぬ いのりが ほらね ともされては さまよう
Kesenu inori ga hora ne tomosarete wa samayou
Las sombras fluyen, son pisoteadas y atrapadas
ながれる かげ ふみ とらわれて ゆく
Nagareru kage fumitorawarete yuku
Hey, quédate cerca, ¿puedes oír mi voz... hum-...
ねえ そばにいて きこえる わが こえは ...ふむ
Nee soba ni ite kikoeru waga koe wa ...hum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: