Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 274

Kimi tsuresaru toki wo otozure wo

Garnet Crow

Letra

El momento de tu llegada cuando te llevas

Kimi tsuresaru toki wo otozure wo

Siempre persiguiendo una ciudad que nunca parecía alcanzar
いつまでもとどくはずないまちをおいかけていた
itsumademo todoku hazu nai machi wo oikakete ita

Nos ahogamos en la alegría de lo que se convirtió en un día inútil
あの日のぼくらむだにななることわかつよろこびにおぼれ
ano hi no bokura muda ni naru koto wakatsu yorokobi ni obore

Todo el día queriendo tocar, sin ocultar los sentimientos
いちにちじゅうふれていたいきもちかくせずにいた
ichinichijuu furete itai kimochi kakusezu ni ita

Como si detuviera el tiempo, el sonido de la larga lluvia refleja la noche de rocío
ときをとめるようなながいあめのおと つゆのよをうつすように
toki wo tomeru you na nagai ame no oto tsuyu no yo wo utsusu you ni

El momento de tu llegada cuando te llevas
きみをつれさるときのおとずれを
kimi wo tsuresaru toki no otozure wo

La lluvia continúa cayendo, en días como este los pensamientos se mezclan
ふりつづくあめ こんなひはおもいをめぐらす
furitsudzuku ame konna hi wa omoi wo megurasu

Porque en cualquier encuentro hay una despedida
どんなであいもわかれがあるから
donna deai mo wakare ga aru kara

En lo más profundo del corazón, el miedo a la felicidad...
こころのおくで しあわせおそれた
kokoro no oku de shiawase osoreta

De repente siento paz desde algún lugar
なんとなくかんじてるやすらぎからとつぜん
nantonaku kanjiteru yasuragi kara totsuzen

El lugar donde caigo es hacia lo más profundo del pecho, ¿aún queda una herida distorsionada?
おちいるばしょはむねのおくのほう いまだのこるゆがんだきず
ochiiru basho wa mune no oku no hou imada nokoru yuganda kizu?

El momento de tu llegada cuando te llevas
きみをつれさるときのおとずれと
kimi wo tsuresaru toki no otozure to

El cielo melancólico, el mundo en el que me pierdo está lleno
ものうげなそらまよいこむせかいはみちず
monouge na sora mayoikomu sekai wa michizu

Si unimos nuestras manos, nunca nos separaremos, ese tipo de encuentro es bueno
てをつないだらにどとはなれない そんなであいがいい
te wo tsunaidara nido to hanarenai sonna deai ga ii

Termino deseándolo
ねがってしまうよ
negatte shimau yo

Es mejor tener cosas importantes cerca
たいせつなものそばにあるほうがいい
taisetsu na mono soba ni aru hou ga ii

Algún día, si desaparezco, aún más
いつか ぼくはきえるならなおさら
itsuka boku wa kieru nara naosara

Para llenar los momentos dados con algo precioso
あたえられたときをいとしいものでうめつくすように
ataerareta toki wo itoshii mono de umetsukusu you ni

No importa dónde cortes...
どこをきりとっても
doko wo kiritottemo

El momento de nuestra partida cuando te llevas
ぼくらつれさるときのおとずれと
bokura tsuresaru toki no otozure to

El cielo tormentoso, como mostrando un sueño doloroso
ゆれるあまぞら せつないゆめをみせるようで
yureru amazora setsunai yume wo miseru you de

Porque deseo un amor interminable
おわることない あいをのぞむから
owaru koto nai ai wo nozomu kara

En la fugacidad, las lágrimas caen ahora
はかなしにいま なみだがこぼれる
hakanasa ni ima namida ga koboreru

El momento de tu llegada cuando te llevas
きみ つれさるときのおとずれを
kimi tsuresaru toki no otozure wo

¿Podré abrazarte con cariño algún día?
いつかいとしくだきしめることができるのかな
itsuka itoshiku dakishimeru koto ga dekiru no kana

Oye, mira al cielo, parece que se despeja
ねえ そらをみてはれまがみえるね
nee sora wo mite harema ga mieru ne

El arcoíris estará pronto aquí
にじがもうすぐかかるころだよ
niji ga mou sugu kakaru koro da yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección