Transliteración y traducción generadas automáticamente

Butterfly
Garnidelia
Mariposa
Butterfly
No necesito un mundo transparente
とうめいなせかいはいらない
Toumei na sekai wa iranai
No necesito respuestas en blanco y negro
しろとくろのこたえはいらない
Shiro to kuro no kotae wa iranai
Mientras sostengo el dolor de una canción de amor
あいのうたいたみかかえながら
Ai no uta itami kakaenagara
Sigo cantando de manera ambigua
あいまいにうたいつづけた
Aimai ni utaitsudzuketa
Tus alas caen a la deriva
まいおちるきみのはね
Maiochiru kimi no hane
Te abrazo y te duermes
だきしめてはねむった
Dakishimete wa nemutta
No necesito un mundo perfecto
かんぺきなせかいはいらない
Kanpeki na sekai wa iranai
No necesito sueños sin despertar
めざめないゆめなんていらない
Mezamenai yume nante iranai
Con tu corazón confundido y manchado
けがれてはこころまようきみと
Kegarete wa kokoro mayou kimi to
Quiero enredarme y reír contigo
はしゃいでからまっていたい
Hashaide karamatteitai
Mirando hacia el cielo cuadriculado
みあげるしかくいそら
Miageru shikakui sora
Te saludo mientras te elevas
とびたつきみにてをふる
Tobitatsu kimi ni te o furu
Cosas que no cambian, cosas que cambian
かわらないものかわりゆくもの
Kawaranai mono kawariyuku mono
Deslizándonos de flor en flor
はなからはなへすりぬけてゆこう
Hana kara hana e surinuketeyukou
Agitando las alas en la luz
ひかりのなかではねをゆらして
Hikari no naka de hane o yurashite
Tocando fugazmente, vagando, soy una mariposa
はかなくかなでさまよう I’m a butterfly
Hakanaku kanade samayou I’m a butterfly
Así, sin detenerme, hasta el cielo nocturno que no puedo alcanzar
このままかぜにのりおいつけないよぞらまで
Kono mama kaze ni nori oitsukenai yozora made
Lejos, hacia las estrellas, hacia la luna borrosa
ほしをよけにじんだつきへと far away
Hoshi o yoke nijinda tsuki eto far away
Reflejándose
うつして
Utsushite
Cosas que no cambian, cosas que cambian
かわらないものかわりゆくもの
Kawaranai mono kawariyuku mono
Deslizándonos de flor en flor
はなからはなへすりぬけてゆこう
Hana kara hana e surinuketeyukou
Agitando las alas en la luz
ひかりのなかではねをゆらして
Hikari no naka de hane o yurashite
Tocando fugazmente, vagando, vamos a donde sea
はかなくかなでどこまでもゆこう
Hakanaku kanade dokomademo yukou
Cosas limitadas, cosas que olvidamos
かぎりあるものわすれゆくもの
Kagiri aru mono wasureyuku mono
“No desaparezcas”, también deseo el mañana
きえない”あすもねがうよ
Kienaide” asu mo negau yo
Hasta el día en que deje caer mis alas a tu lado
あなたのそばではねをおとすひまで
Anata no soba de hane o otosu hi made
Cantando efímeramente, volando, soy una mariposa
はかなくうたいとぶの I’m a butterfly
Hakanaku utai tobu no I’m a butterfly




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnidelia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: