Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gokuraku Jodo
Garnidelia
Gokuraku Jodo
Gokuraku Jodo
Quand la lune se lève
つきあかりのぼるころ
Tsukiakari noboru koro
Les lanternes rouges s'allument
ともるあかちょうおちん
Tomoru akachō ochin
Le son des tambours de festival
まつりばやしのあいず
Matsuribayashi no aizu
Invite doucement à danser
ふわりちょうがさそいだす
Fuwarichō ga sasoidasu
(Regarde un peu, viens voir)
(ちょいとのぞいてみてごらん)
(Choi to nozoite mite goran)
Si tu te perds, tu ne pourras pas sortir
まよいこめばぬけだせない
Mayoikomeba nukedasenai
(Si tu veux t'amuser)
(たのしいことがしたいなら)
(Tanoshii koto ga shitai nara)
Bienvenue au paradis de Gokuraku
おいでませごくらくじょう
Oidemase gokuraku jō
Chante, chante, comme ton cœur le désire
うたえやうたえこころのままに
Utae ya utae kokoro no mama ni
Fais entendre ta voix, allez, lâche-toi
あなたのこえをさあきかせて
Anata no koe wo saa kikasete
Danse, danse, oublie le temps
おどれやおどれときをわすれ
Odore ya odore toki wo wasure
Ce soir ensemble, oh, dansons jusqu'à l'aube
こよいともにああくるいざき
Koyoi tomo ni aa kurui zaki
Les belles fleurs qui s'épanouissent
うつくしくさくはなも
Utsukushiku saku hana mo
Un jour, elles se faneront
いつかちりゆくもの
Itsuka chiriyuku mono
Alors, je veux aimer cette nuit
それならこのいちやを
Sore nara kono ichiya wo
Avec encore plus de passion
もっとあつくあいしたい
Motto atsuku aishitai
(Viens, je vais te dire quelque chose de bien)
(ちょいといいこといたしましょ)
(Choi to ii koto itashimasho)
Est-ce un rêve ou une illusion ?
これはゆめかまぼろしか
Kore wa yume ka maboroshi ka
(Dans un monde sans mensonges ni vérités)
(うそもまこともないせかい)
(Uso mo makoto mo nai sekai)
Allons au paradis de Gokuraku
ゆきましょうごくらくじょう
Yukimashō gokuraku jō
Chante, chante, comme ton cœur le désire
うたえやうたえこころのままに
Utae ya utae kokoro no mama ni
Sans te soucier de tes cheveux en désordre
みだれるかみいきもきにせず
Midareru kami iki mo ki ni sezu
Danse, danse, oublie le temps
おどれやおどれときをわすれ
Odore ya odore toki wo wasure
Ce soir ensemble, oh, dansons jusqu'à l'aube
こよいともにああくるいざき
Koyoi tomo ni aa kurui zaki
(Viens, je vais te dire quelque chose de bien)
(ちょいといいこといたしましょ)
(Choi to ii koto itashimasho)
(Dans un monde sans mensonges ni vérités)
(うそもまこともないせかい)
(Uso mo makoto mo nai sekai)
Allons au paradis de Gokuraku
ゆきましょうごくらくじょう
Yukimashō gokuraku jō
Chante, chante, comme ton cœur le désire
うたえやうたえこころのままに
Utae ya utae kokoro no mama ni
Fais entendre ta voix, allez, lâche-toi
あなたのこえをさあきかせて
Anata no koe wo saa kikasete
Danse, danse, oublie le temps
おどれやおどれときをわすれ
Odore ya odore toki wo wasure
Ce soir ensemble, oh, dansons jusqu'à l'aube
こよいともにああくるいざき
Koyoi tomo ni aa kurui zaki
Ce soir, toi et moi, dansons jusqu'à l'aube.
こよいあなたとくるいざき
Koyoi anata to kurui zaki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnidelia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: