Transliteración y traducción generadas automáticamente

Passion
Garnidelia
Pasión
Passion
En la oscuridad, te veo de manera sospechosa
やみにそまったきみをあやしく
yami ni somatta kimi wo ayashiku
La luna carmesí brilla sobre ti
しんくのつきがてらしてゆく
shinku no tsuki ga terashite yuku
Solo he dejado de mirar hasta tus labios
くちびるまであとのせんちみているだけはもうやめたの
kuchibiru made ato ni senchi mite iru dake wa mou yameta no
Acercándome, todo es culpa de la luna
ちかづいてぜんぶつきのせいに
chikazuite zenbu tsuki no sei ni
El tiempo ahora se detiene aquí
ときはいまここにみちたり
toki wa ima koko ni michitari
Me siento como si estuviera perdido al ser tocado
ふれられてまよいこんだみたい
furerarete mayoikonda mitai
Es como si ya no pudiera salir de este país de los sueños
まるでよみのくにもうぬけだせない
marude yomi no kuni mou nukedasenai
Esta pasión es imposible de controlar
this passion is impossible of control
this passion is impossible of control
Una temperatura grabada como una maldición
のろいのようきざまれるたいおん
noroi no you kizamareru taion
Siempre, estés donde estés, no puedo alejarme de ti
いつでもどこにいてもきみがはなれない
itsu demo doko ni ite mo kimi ga hanarenai
Una campana de advertencia fuerte y resonante
loud and resounding warning bell
loud and resounding warning bell
Dame tanto amor que me rompa
こわれるほどちょうだいあいを
kowareru hodo choudai ai wo
Siempre, por siempre, no te dejaré
いつでもいつまでもきみをはなさない
itsu demo itsumademo kimi wo hanasanai
Simplemente estabas allí, simplemente te miraba
ただそこにいてただみつめてた
tada soko ni ite tada mitsumeteta
Tenía miedo de lastimarte
きずつくことをおそれてたの
kizutsuku koto wo osoreteta no
No puedo hacer nada, no puedo decir nada
なにもできないなにもいわない
nanimo dekinai nanimo iwanai
Ya no soporto ser así
そんなじぶんはもういやなの
sonna jibun wa mou iya na no
No puedo imitar a nadie más, ni ser una molestia
ほかのだれにもまねもじゃまもできない
hoka no dare ni mo mane mo jama mo dekinai
Este amor sin mancha es solo mío
わたしだけのこのけがれなきあいじょう
watashi dake no kono kegarenaki aijou
Esta pasión es imposible de controlar
this passion is impossible of control
this passion is impossible of control
Una temperatura grabada como una maldición
のろいのようきざまれるたいおん
noroi no you kizamareru taion
Siempre, estés donde estés, no puedo alejarme de ti
いつでもどこにいてもきみがはなれない
itsu demo doko ni ite mo kimi ga hanarenai
Una campana de advertencia fuerte y resonante
loud and resounding warning bell
loud and resounding warning bell
Dame tanto amor que me rompa
こわれるほどちょうだいあいを
kowareru hodo choudai ai wo
Siempre, por siempre, no te dejaré
いつでもいつまでもきみをはなさない
itsu demo itsumademo kimi wo hanasanai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnidelia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: