Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shion
Garnidelia
Shion
Shion
Bajo la luz de las flores que florecen en el cielo nocturno
夜空に咲く花に 照らされた
yozora ni saku hana ni terasareta
Iluminando un perfil que ha madurado un poco
少し大人になった横顔
sukoshi otona ni natta yokogao
Sobreponiéndose a las voces de la gente, lo que escuché fue el latido de mi corazón
人の声をかき消して 聞こえたのは 胸の音
hito no koe wo kakikeshite kikoeta no wa mune no oto
Como si llenara el tiempo perdido
失くした時間を埋めるように
nakushita jikan wo umeru you ni
Hablamos hasta que llegó la mañana
朝が来るまで話しをしたね
asa ga kuru made hanashi wo shita ne
Cada vez que te encuentro, a un tú desconocido
知らないキミを見つける度
shiranai kimi wo mitsukeru tabi
Me siento sola, me siento amada, descubrí el amor
寂しくて 愛しくて 恋を知った
sabishikute itoshikute koi wo shitta
Detengamos el tiempo y démonos un beso
時ヲ止めて 口づけしよう
toki wo tomete kuchidzukeshiyou
Las palabras son algo sin sentido
言葉なんて 無意味なものね
kotoba nante muimi na mono ne
Con solo un roce por un instante
たった一瞬 触れただけで
tatta isshun fureta dake de
Mi corazón arde como fuego
燃えるように この胸が熱くなる
moeru you ni kono mune ga atsuku naru
En una noche inolvidable, entre las flores de shion
二度と忘れられぬ夜に 紫苑の花を
nidoto wasurerarenu yoru ni shion no hana wo
Corrí descalza cuando me llamaste
裸足で駆け出した 私を呼ぶ
hadashi de kakedashita watashi wo yobu
Con una sonrisa inocente como la de un niño
子供みたいに無邪気な笑顔
kodomo mitai ni mujaki na egao
Dos sombras se superponen, la llovizna de cigarras cae
重なり合う2つの影 降り注いでる 蝉時雨
kasanariau futatsu no kage furisosoideru semishigure
El verano que se va, rápidamente
過ぎ去る夏は 足早に
sugisaru natsu wa ashibaya ni
A esta hora del mañana, en una ciudad lejana
明日の今頃は 遠くの街
ashita no imagoro wa tooku no machi
Aun así, nuestros corazones se buscan mutuamente
それでも心は求め合い
soredemo kokoro wa motomeai
Aunque estemos separados, creemos en el amor
離れても 信じあう 愛を知った
hanaretemo shinjiau ai wo shitta
Detengamos el tiempo y aunque lo digamos
時ヨ止まれ 口にしても
toki yo tomare kuchi ni shitemo
Los deseos solo traen tristeza
願いなんて悲しいだけね
negai nante kanashii dake ne
Más que un 'estará bien'
「大丈夫」の一言より
daijoubu no hitokoto yori
Ahora, abrázame fuerte con tus brazos
今は強く その腕で抱きしめて
ima wa tsuyoku sono ude de dakishimete
En una noche inolvidable, entre las flores de shion
二度と忘れられぬ夜に 紫苑の花を
nidoto wasurerarenu yoru ni shion no hana wo
Detengamos el tiempo y aunque lo digamos
時ヨ止まれ 口にしても
toki yo tomare kuchi ni shitemo
Los deseos solo traen tristeza
願いなんて悲しいだけね
negai nante kanashii dake ne
Más que un 'estará bien'
「大丈夫」の一言より
daijoubu no hitokoto yori
Ahora, abrázame fuerte con tus brazos
今は強く その腕で抱きしめて
ima wa tsuyoku sono ude de dakishimete
En una noche inolvidable, entre las flores de shion
二度と忘れられぬ夜に 紫苑の花を
nidoto wasurerarenu yoru ni shion no hana wo
Detengamos el tiempo y démonos un beso
時ヲ止めて 口づけしよう
toki wo tomete kuchidzukeshiyou
Las palabras son algo sin sentido
言葉なんて 無意味なものね
kotoba nante muimi na mono ne
Con solo un roce por un instante
たった一瞬 触れただけで
tatta isshun fureta dake de
Mi corazón arde como fuego
燃えるように この胸が熱くなる
moeru you ni kono mune ga atsuku naru
En una noche inolvidable, entre las flores de shion
二度と忘れられぬ夜に 紫苑の花を
nidoto wasurerarenu yoru ni shion no hana wo
En una noche inolvidable, entre las flores de shion
二度と忘れられぬ夜に 紫苑の花を
nidoto wasurerarenu yoru ni shion no hana wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnidelia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: