Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tougen Renka
Garnidelia
Chanson de l'éternité
Tougen Renka
Si tu me regardes, c'est déjà ça
みつめられたらそれだけで
Mitsumeraretara sore dake de
Un doux parfum de fleurs s'éveille
あまいはながかおりだす
Amai hana ga kaoridasu
Ne le dis à personne, tu sais
だれにもはなしちゃいけないよ
Dare ni mo hanashicha ikenai yo
Si c'est un rêve, ne te réveille pas, chanson de l'éternité
ゆめならさめないでとうげんきょ
Yume nara samenaide tougenkyo
Une bouchée et c'est le goût du miel
ひとつかじればみつのあじ
Hitotsu kajireba mitsu no aji
Ne t'arrête pas, même si tu ne peux pas revenir
やめないで、もどれなくても
Yamenaide, modorenakutemo
Flottant, je tombe doucement
ひらひらりまっておちゆく
Hira hirari matte ochiyuku
Teinté, selon mes désirs
そめられてのぞみのままに
Somerarete nozomi no mama ni
Un simple baiser
くちづけくらいじゃ
Kuchizuke kurai ja
Ce n'est pas suffisant pour notre amour
たりないをあいに
Tarinai wo ai ni
Dansons jusqu'à la fin de la nuit
よるがおわるまでおどりましょう
Yoru ga owaru made odorimashou
Enlacés, doigts entrelacés
ゆびとゆびをからませて
Yubi to yubi wo karamasete
Si tu bois la rosée des pêches
もものしずくのみほせば
Momo no shizuku nomihoseba
Je ne veux pas te quitter comme ça
このままはなれたくない
Kono mama hanaretakunai
Ne disparais pas, chanson de l'éternité
どうかきえないでとうげんきょ
Douka kienaide tougenkyo
Une autre bouchée et c'est le goût du péché
もうひとつかじればつみのあじ
Mou hitotsu kajireba tsumi no aji
Avec toi, je n'ai pas peur
こわくないあなたとならば
Kowakunai anata to naraba
Tremblant, je me déchire et m'envole
はらはらりさいてちりゆく
Hara harari saite chiriyuku
Emporté par ce cœur amoureux
ゆらされてこのこいごころ
Yurasarete kono koigokoro
Une étoile, un lien
ほしのわひとつ
Hoshi no wa hitotsu
Pour notre amour
あなたのをあいに
Anata no wo ai ni
Chantons jusqu'à ce que tout s'éteigne
このみはてるまでうたいましょう
Kono mi hateru made utaimashou
Flottant, je tombe doucement
ひらひらりまっておちゆく
Hira hirari matte ochiyuku
Teinté, selon mes désirs
そめられてのぞみのままに
Somerarete nozomi no mama ni
Un simple baiser
くちづけくらいじゃ
Kuchizuke kurai ja
Ce n'est pas suffisant pour notre amour
たりないうおあいに
Tarinai uo ai ni
Dansons jusqu'à la fin de la nuit
よるがおわるまでおどりましょう
Yoru ga owaru made odorimashou
Tremblant, je me déchire et m'envole
はらはらりさいてちりゆく
Hara harari saite chiriyuku
Emporté par ce cœur amoureux
ゆらされてこのこいごころ
Yurasarete kono koigokoro
Une étoile, un lien
ほしのわひとつ
Hoshi no wa hitotsu
Pour notre amour
あなたのをあいに
Anata no wo ai ni
Chantons jusqu'à ce que tout s'éteigne
このみはてるまでうたいましょう
Kono mi hateru made utaimashou
Offrons-le pour l'éternité, pour notre amour
とわにささげましょううおあいに
Towa ni sasagemashou uo ai ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnidelia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: