Traducción generada automáticamente
Le mariage anglais
Garolou
Le mariage anglais
Le roi a une fille à marierC'est à un anglais qu'il l' a donnéEt tous les hommes de la pauvre JeanneSe sont écriéJe vois manger la fille du roi par un anglaisMais quand ce fut pour le souperL'anglais voulait lui couper son mangerCoupe le tiens et laisse le mienMaudit anglaisJ'ai des servantes de mon pays pour me servirMais quand ce fut pour se coucherL'anglais voulait la déshabillerDéchausse-toi déshabille-toiMaudit anglaisJ'ai des servantes de mon pays pour me servirMais quand ce fut sur les minuitsL'anglais ne faisait plus que pleurerDevise toi et embrasse moiJoli anglaisPuisque nos pères nous ont mariés il faut s'aimer
La boda inglesa
El rey tiene una hija para casar
Se la dio a un inglés
Y todos los hombres de la pobre Jeanne
Exclamaron
Veo a la hija del rey comiendo con un inglés
Pero cuando llegó la hora de la cena
El inglés quería cortar su comida
Corta la tuya y deja la mía
Maldito inglés
Tengo sirvientas de mi país para servirme
Pero cuando llegó la hora de acostarse
El inglés quería desvestirla
Desnúdate y desvístete
Maldito inglés
Tengo sirvientas de mi país para servirme
Pero cuando llegó la medianoche
El inglés solo lloraba
Abraza y bésame
Lindo inglés
Ya que nuestros padres nos casaron, debemos amarnos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garolou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: