Traducción generada automáticamente

Marie-Jeanne
Garou
Marie-Jeanne
Marie-Jeanne
Era el 4 de junio, el sol estaba latiendo desde la mañanaC'était le quatre juin, le soleil tapait depuis le matin
Me encargué de la vid y mi hermano cargó el henoJe m'occupais de la vigne et mon frère chargeait le foin
Y cuando llegó el almuerzo, nos fuimos a casaEt l'heure du déjeuner venue, on est retourné à la maison
Y nuestra madre gritó desde la cocina: «limpie sus pies en el felpudoEt notre mère a crié de la cuisine: "essuyez vos pieds sur l'paillasson"
Luego nos dice que tenía noticias de Bourg-les-EssonnesPuis elle nous dit qu'elle avait des nouvelles de bourg-les-essonnes
Esta mañana Marie-Jeanne Guillaume se lanzó desde el Pont de la GaronaCe matin marie-jeanne guillaume s'est jetée du pont de la garonne
Y mi padre le dice a mi madre, pasándonos el plato gratinadoEt mon père dit à ma mère en nous passant le plat de gratin:
La Marie-Jeanne, no era muy inteligente, así que pásame el pan"La marie-jeanne, elle n'était pas très maligne, passe-moi donc le pain
Todavía hay dos hectáreas para arar en el campo de cañaY a bien encore deux hectares à labourer dans le champ de la canne."
Y mamá dice: «Mira, cuando lo pienso, sigue siendo tonto para la pobre Marie-JeanneEt maman dit: "tu vois, quand j'y pense, c'est quand même bête pour cette pauvre marie-jeanne
Parece que nada bueno le pasa a Bourg-les-EssonnesOn dirait qu'il n'arrive jamais rien de bon à bourg-les-essonnes
Y ahora Marie-Jeanne Guillaume se lanzará fuera del puente del GaronaEt voilà qu'marie-jeanne guillaume va s'jeter du pont de la garonne"
Y mi hermano dice que recordaba cuando él y yo y el gran NicolásEt mon frère dit qu'il se souvenait quand lui et moi et le grand nicolas
Ponemos una rana en la espalda de Marie-Jeanne una noche en el cineOn avait mis une grenouille dans le dos de marie-jeanne un soir au cinéma
Y él me dijo: «Recuerda, estabas hablando con él este domingo cerca de la iglesiaEt il me dit: "tu te rappelles, tu lui parlais ce dimanche près de l'église
Dame un poco más de vino, no es justo para la vidaDonne-moi encore un peu de vin, c'est bien injuste la vie
No puedo creer que la vi ayer en el aserradero en Bourg-les-EssonnesDire que j'l'ai vue à la scierie hier à bourg-les-essonnes
Y que hoy Marie-Jeanne se lanzó desde el puente del GaronaEt qu'aujourd'hui marie-jeanne s'est jetée du pont de la garonne"
Mamá finalmente dijo: «Muchacho, no tienes mucho apetitoMaman m'a dit enfin: "mon grand, tu n'as pas beaucoup d'appétit
Cociné toda la mañana, y no tocaste nada, no tomaste nadaJ'ai cuisiné tout ce matin, et tu n'as rien touché, tu n'as rien pris
Dime, la hermana de este joven sacerdote fue en cocheDis-moi, la sœur de ce jeune curé est passée en auto
Me dijo que vendría a cenar el domingo... ¡Oh! Y sobreElle m'a dit qu'elle viendrait dimanche à dîner... Oh! Et à propos
Dice que vio a un chico que se parecía a ti en Bourg-les-EssonnesElle dit qu'elle a vu un garçon qui t'ressemblait à bourg-les-essonnes
Y él y Marie-Jeanne arrojaron algo del puente de la GaronaEt lui et marie-jeanne jetaient quelque chose du pont de la garonne"
Ha pasado un año entero, no estamos hablando de Marie-JeanneToute une année est passée, on ne parle plus du tout de marie-jeanne
Mi hermano que se casó se llevó una tienda con su esposaMon frère qui s'est marié a pris un magasin avec sa femme
La gripe entró en nuestra casa y mi padre murió en eneroLa grippe est venue par chez nous et mon père en est mort en janvier
Ya que mamá ya no quiere hacer mucho, siempre está cansadaDepuis maman n'a plus envie de faire grand-chose, elle est toujours fatiguée
Y yo, de vez en cuando, recogeré algunas flores en el lado de los esonantesEt moi, de temps en temps j'vais ramasser quelques fleurs du côté des essonnes
Y los arrojo a las aguas fangosas desde la cima del puente de GaronaEt je les jette dans les eaux boueuses du haut du pont de la garonne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: