Traducción generada automáticamente

Mise À Jour
Garou
Actualización
Mise À Jour
Las estaciones se apresuranLes saisons se bousculent
En una vida compartidaDans une vie partagée
Cuando sentimos que retrocedemosQuand on sent qu'on recule
En lugar de avanzarPlutôt que d'avancer
Amamantar el tiempo en los bellos añosAllaiter le temps au sein des belles années
A las toneladas de 'Te amo' que nos han deshojadoAux tonnes de "Je t'aime" qui nous ont effeuillés
Las estaciones se consumenLes saisons se consomment
En el invierno de los añosA l'hiver des années
En el punto en el que estamosAu point où nous sommes
Deberíamos soltarlo todoOn devrait tout lâcher
El frío atraviesa la piel, nuestras sonrisas están heladasLe froid traverse la peau, nos sourires sont glacés
El corazón en un tornillo, la primavera ha sidoLe coeur dans un étau le printemps a été
Mujer de toda una vida o del pasadoFemme d'une vie ou du passé
O aquella con la que moriréOu celle avec qui je mourrai
Deberíamos hacer una actualizaciónOn devrait faire une mise a jour
Si queremos ser un modelo de amorSi on veut être un modèle d'amour
Una tormenta en la cabezaUne tempête dans la tête
El cuerpo iluminado por el solLe corps ensoleillé
La tormenta está en el corazónL'orage est dans le coeur
Pero tu cielo se mojaráMais ton ciel va mouiller
El tiempo de una siembraLe temps d'une semence
Para equilibrarse bienPour bien se tempérer
Aceptar la evidenciaSe rendre à l'évidence
De que estamos hechos para amarnosQu'on est fait pour s'aimer
Mujer de toda una vida o del pasadoFemme d'une vie ou du passé
O aquella con la que moriréOu celle avec qui je mourrai
Deberíamos hacer una actualizaciónOn devrait faire une mise a jour
Si queremos ser un modelo de amorSi on veut être un modèle d'amour
Si pensamos en la infanciaSi on pense à l'enfance
Que podríamos engendrarQu'on pourrait engendrer
Si confiamos en nosotros mismosSi on se fait confiance
Para no abandonarPour ne pas abandonner
Compartir los momentosPartager les moments
Aún por años másEncore pour des années
Decirnos 'Te amo' una vez másSe dire encore "Je t'aime"
Para eternizarnos bienPour bien s'éterniser
Mujer de toda una vida o del pasadoFemme d'une vie ou du passé
O aquella con la que moriréOu celle avec qui je mourrai
Deberíamos hacer una actualizaciónOn devrait faire une mise a jour
Si queremos ser un modelo de amorSi on veut être un modèle d'amour
Mujer de toda una vida o del pasadoFemme d'une vie ou du passé
O aquella con la que moriréOu celle avec qui je mourrai
Estaremos orgullosos de cada díaOn sera fier de chaque jour
Donde sabremos ser un modelo de amorOù on saura être un modèle d'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: