Traducción generada automáticamente

I Should Have Known
Garrison Starr
Debí Haber Sabido
I Should Have Known
Por la forma en que tus labios se encontraron con los míosBy the way your lips met on mine
Has estado por ahí.You'd been around.
Tan delicada.. desde el momento en que te viSo delicate.. from the moment I saw you
Tenía que superarloI had to get through
Y tú eras la única.And you were the one.
Llévame.. no me rendiré..Take me.. I won't surrender..
Una batalla por dieciocho sobre mí.A battle for eightteen over me.
Recuerdos.. promesas que nunca morirán..Memories.. promises to never die..
Solo rueda los ojos.Just roll your eyes.
Extrañándote, todavía estoy tocando todas estas cancionesMissin' you, I'm still playin' all these songs
Para seguir adelante.To get along.
Y tú eras la única..And you were the one..
Tú eras la única.You were the one.
Llévame.. no me rendiré..Take me.. I won't surrender..
Una batalla por dieciocho sobre mí.A battle for eightteen over me.
¿Puedes perdonarme alguna vez?Can you ever forgive me?
Soy tan tonto..I'm such a fool..
¿Puedes perdonarme alguna vez?Can you ever forgive me?
¡Te necesito.. te necesito!I need you.. I need you!
Llévame.. no me rendiré..Take me.. I won't surrender..
Una batalla por dieciocho sobre mí.A battle for eightteen over me.
Una batalla por dieciocho sobre mí..A battle for eightteen over me..
Sobre mí..Over me..
Sobre mí..Over me..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garrison Starr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: