Traducción generada automáticamente

She's Tired Of Boys
Garth Brooks
Ella está cansada de los chicos
She's Tired Of Boys
Ella llegó al sitio de trabajoShe walked onto the jobsite
Casi morimosWe damn near died
Ella era el sueño de un jovenShe was a young man’s dream
Llena de universidad y orgulloFull of college and pride<
Y la llamé niñaAnd I called her a kid
Y supongo que la enojóAnd I guess it made her mad
Dijo no me llames niña, viejo, y yo no te llamaré papáShe said don’t call me kid pops and I won’t call you dad
Supongo que podrías decir que conectamos desde el principioI guess you could say we hit it off right from the start
Tanta diferencia de edad no es cuestión de atracciónThat much difference in age it ain’t a question of hot
Un día después del trabajoOne day after work
Mientras ella esperaba afueraWhile she was waiting outside
Dijo que teníamos que hablarSaid we got to talk
Así que salimos a dar una vueltaSo we went for a ride
Dijo estoy cansada de los chicosShe said I’m tired of boys
Cansada de primeras citasI’m tired of first dates
Y cansada de juguetesAnd I’m tired of toys
Quiero un amante que me entiendaI want a lover that will understand
Alguien que me toque con una mano sabiaSomeone who will touch me with a knowing hand
Estoy cansada de sentir vacío por dentroI am tired of feeling emptiness inside
Quiero ser la única satisfechaI want to be the one left satisfied
Miré a mi alrededor y ahora he tomado mi decisiónI looked around and now I’ve made my choice
Estoy cansada de las grandes palabras y del ruidoI’m tired of big talk and I’m tired of noise
Estoy cansada de los chicosI’m tired of boys
Bueno, me senté allí por un momentoWell I sat there for a moment
Y tomé una respiración profundaAnd I took a deep breath
Le dije que me sentía halagadoI told her I was flattered
Pero sobre todo estaba asustado hasta la muerteBut most of all I was scared to death
Apuesto a que hablamos durante horasI bet we talked for hours
Sobre los demonios que tememosBout the demons that we dread
Luego volvimos a su lugar y dejamos descansar nuestros miedosThen we went back to her place and put our fears to rest
Los chicos todavía hablan de ellaWell the boys still talk about her
Aunque ella ha seguido adelanteThough she has moved on down the line
Simplemente no pueden entender por qué está en la ciudad de vez en cuandoThey just can’t figure out why she’s in town from time to time
Apuestan a que tiene un amanteThey bet she’s got a lover
Nunca digo una palabraI never say a word
Solo sonrío y mantengo la cabeza baja y bendigo el día en que escuchéI just smile and keep my head down and bless the day I heard
Dijo estoy cansada de los chicosShe said I’m tired of boys
Cansada de primeras citasI’m tired of first dates
Y cansada de juguetesAnd I’m tired of toys
Quiero un amante que me entiendaI want a lover that will understand
Alguien que me toque con una mano sabiaSomeone who will touch me with a knowing hand
Estoy cansada de sentir vacío por dentroI am tired of feeling emptiness inside
Quiero ser la única satisfechaI want to be the one left satisfied
Miré a mi alrededor y ahora he tomado mi decisiónI looked around and now I’ve made my choice
Estoy cansada de las grandes palabras y del ruidoI’m tired of big talk and I’m tired of noise
Estoy cansada de los chicosI’m tired of boys



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garth Brooks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: