Traducción generada automáticamente
The Crown
Gary Bird And GB Experience
La Couronne
The Crown
Peuple du monde, où que vous soyezPeople of the world wherever you be
Bienvenue à l'Université Cosmique YOWelcome to Cosmic YOUniversity
Où la vie est un voyage et l'amour est l'escapadeWhere life is the journey and love is the trip
Et l'étude de tout ça vous rendra styléAnd the study of them will make you hip
Je suis le prof du rap et quand je parleI'm professor of the rap and when I speak
Je garantis que mes rimes ne seront pas faiblesI guarantee that my lines will not be weak
Ils disent qu'un esprit est une terrible chose à gaspillerThey say a mind is a terrible thing to waste
C'est pourquoi je suis ici et sur le coupThat's why I'm here and on the case
Je rappe chaque esprit avec un diplôme spécialRapping up every mind with a special degree
En socio-psycho GBEIn socio-psycholo GBE
L'Expérience Gary Byrd est mon coursThe Gary Byrd Experience is my course
Quand tu prends ma classe, tu sentiras la forceWhen you take my class you will feel the force
Parce que je connais les racines d'où vient le rap'Cause I know the roots that the rap is from
Quand je te parle, je ne suis pas idiotWhen I speak to you I am not dumb
Écoute mon rap et commence à danserHear my rap and begin to dance
Et je te promets que tu vas avancerAnd I promise you this you will advance
Tu as peut-être vu les Aventuriers de l'Arche perdueYou may have seen the Raiders of the Lost Ark
Mais tu es quand même sorti du cinéma dans le flouBut you still left the theatre in the dark
Alors tape des mains au rythme du son WonderSo clap your hands to the beat as the Wonder sound
Et le GBE brille sur la couronneAnd the GBE shine on the crown
Tu portes la couronneYou wear the crown
Je porte la couronneI wear the crown
Si fier de dire que nous portons tous la couronne, la couronneSo proud to say that we all wear the crown, the crown
J'ai dit qu'il était une fois à AlkebuI said a once upon a time in Alkebu
Vivaient des rois et des reines qui te ressemblaientLived the kings and queens who looked like you
C'était une terre de soleil avec un éclat doréIt was a land of Sun with a golden shine
Un endroit qui était autrefois à toi et à moiA place that once was yours and mine
Demeure de nombreuses grandes dynastiesHome of many great dynasties
Qui ont créé la science et l'astronomieWho created science and astronomy
Où les Romains venaient étudier les mathsWhere the Romans came to study math
Et les Grecs découvraient le cheminAnd the Greeks found out about the path
Au cas où tu te demanderais ce qu'ils ont fait d'autreIn case you wonder what else they did
Les Alkebu-lans ont créé les pyramidesThe Alkebu-lans created the pyramids
Et avant que Napoléon puisse même cligner des yeuxAnd before Napoleon could even blink
À Alkebu se tenait un gigantesque SphinxIn Alkebu there stood a giant Sphinx
Certains disent qu'ils viennent de l'espaceSome say they came from outer space
Mais ils font partie de la race humaineBut they are a part of the human race
Si tu sais où ils peuvent être trouvésIf you know the place where they can be found
Tu pourrais être celui qui peut porter la couronneYou may be the one who can wear the crown
Tu portes la couronneYou wear the crown
Je porte la couronneI wear the crown
Si fier de dire que nous portons tous la couronne, la couronneSo proud to say that we all wear the crown, the crown
Je porte la couronneI wear the crown
Tu portes la couronneYou wear the crown
Si fier de dire que nous portons tous la couronne, descendonsSo proud to say that we all wear the crown, get down
Nous portons la couronne (Crystal Blake)We wear the crown (Crystal Blake)
Nous portons la couronne (Stevie Wonder)We wear the crown (Stevie Wonder)
Pas le meilleur danseur avec les pires chaussuresNot the greatest dancer with the baddest shoe
Pas le rappeur le plus stylé que tu aies jamais connuNot the slickest rapper that you ever knew
Ont porté la couronne bien qu'ils aient vouluHave worn the Crown though they wanted to
Mais ils le voudront jusqu'à leur mortBut they'll want to until they die
Pas un homme de science avec un doctoratNot a man of science with a PhD
Pas une dame de loi avec un masterNot a lady of law Masters' Degree
Portera la couronne à moins qu'ils ne puissent voirWill wear the crown unless they can see
Une réalité uniqueA unique reality
Tu vois, quand tu dis que tu portes la couronneYou see when you say you wear the Crown
Assure-toi de savoir que c'est profondMake sure you know it is profound
Au cas où ça sonne comme un mystèreIn case it sounds like a mystery
Je parle de notre histoireI'm talking about our story
Ça peut faire hocher AkhnatonIt can make Akhnaton nod to you
Ça peut faire signe à NefertitiIt can make Nefertiti beckon you
Avec la couronne, tu commenceras à brillerWith the Crown you will begin to glow
Quand son secret tu commenceras à connaîtreWhen its secret you begin to know
La prochaine fois que tu te sens dans une impasseNext time you feel like you're in a rut
Va voir le puissant royaume du roi TutGo see the mighty kingdom of King Tut
Ça va te sidérer, c'est vrai sans aucun douteIt will blow your mind no doubt it's true
Parce que devine quoi, le roi Tut te ressemble'Cause guess what King Tut looks just like you
Tu étais Cléopâtre, reine du NilYou were Cleopatra Queen of the Nile
Le soleil clignait quand il te voyait sourireThe Sun would wink when it saw you smile
Tu étais Hannibal dans le livre d'histoireYou were the Hannibal of the history book
Et la terre tremblait à ton simple regardAnd the earth would tremble at your very look
Tu étais les bâtisseurs des pyramidesYou were the builders of the pyramids
Tu étais le visage du SphinxYou were the face upon the Sphynx
Tu naviguais sur le Nil avec grâce et styleYou rode on the Nile in grace and style
Regarde-toi aujourd'hui et penseLook at yourself today and think
Regarde les hiéroglyphes sur le murSee the hieroglyphics upon the wall
Comme les danseurs sur la piste, ils ne tomberont pasLike the dancers on the floor they will not fall
Si tu jettes un œil, ça va t'étonnerIf you take one look it will astound
Et alors tu verras qui porte la couronneAnd then you will see who wears the Crown
Tu portes la couronneYou wear the crown
Je porte la couronneI wear the crown
Si fier de dire que nous portons tous la couronne, la couronneSo proud to say that we all wear the crown, the crown
Je porte la couronneI wear the crown
Tu portes la couronneYou wear the crown
Si fier de dire que nous portons tous la couronne, descendonsSo proud to say that we all wear the crown, get down
Je me souviens très bienI do recall so very well
Quand j'étais juste un petit garçonWhen I was just a little boy
Je rentrais vite de l'écoleI used to hurry home from school
Je me sentais toujours si tristeI used to always feel so blue
Parce qu'il n'y avait aucune mention dans les livres que nous lisions de mon héritageBecause there was no mention in the books we read about my heritage
Donc, toute information que j'ai eue était éducationSo therefore any information that I got was education
Des clochards, des vagabonds aux stations de dépôtBums, hobos at depot stations
J'écoutais avec beaucoup de patienceI would listen with much patience
Ou des proches qui racontaient les histoires qu'ils avaient reçues à transmettreOr to relatives who told the tales that they were told to pass ahead
Et puis un jour, de quelqu'un de vieuxAnd then one day from someone old
J'ai entendu une histoire jamais racontéeI heard a story never told
De tous les royaumes de mon peupleOf all the kingdoms of my people
Et comment nous avons lutté pour notre libertéAnd then how we fought for our freedom
Tout sur les nombreuses choses que nous avons contribué au mondeAll about the many things we have unto the world contributed
Tu portes la couronneYou wear the crown
Nous portons la couronne (Crystal Blake)We wear the crown (Crystal Blake)
Nous portons la couronne (Stevie Wonder)We wear the crown (Stevie Wonder)
Ce n'est pas Star Wars, ce n'est pas SupermanIt's not Star Wars, it's not Superman
Ce n'est pas l'histoire du Ku Klux KlanIt's not the story of the Ku Klux Klan
La couronne apparaîtra dans le GBEThe Crown will appear in the GBE
Mais elle n'est jamais vue à la téléBut it's never seen on your TV
C'est en noir et blanc dans ta mine d'orIt's in black and white in your gold mine
Une image si ancienne qu'elle défie le tempsA picture so old it defies time
Alex Haley l'a dessinée dans son livreAlex Haley drew it in his book
C'est ce que Kunta gardait dans son autre piedIt's what Kunta kept in his other foot
Ghana, Songhay et l'ancien MaliGhana Songhay and old Mali
Ce sont les racines de ton propre arbre généalogiqueThey are the roots of your own family tree
Des royaumes si vastes et sagesKingdoms so vast and knowledge wise
Ils ont retiré les cataractes des yeux humainsThey removed cataracts from human eyes
Et pourtant aujourd'hui, certains refusent de voirAnd yet today some refuse to see
Et vivent dans la peur de leur découverteAnd live in fear of their discovery
Maintenant, en quatorze cent quatre-vingt-douzeNow in fourteen hundred and ninety-two
Colomb a traversé l'océan, c'est vraiColumbus sailed the ocean, true
Mais des années avant à AlkebuBut years before in Alkebu
Un navire a pris la mer avec un équipage chocolatA ship set sail with a chocolate crew
2 000 ans avant que Colomb n'arrive2, 000 years before Columbo came
Les Olmèques rendaient hommage à leur renomméeThe Olmecs paid tribute to their fame
Des têtes de pierre avec des visages de huit pieds de hautStone heads with faces eight feet high
Que Hulk ne pourrait pas soulever jusqu'à sa cuisseThat the Hulk could not lift to his thigh
Bien que les faits que les historiens évitentThough the facts historians avoid
Le premier à arriver était l'AfricoïdeFirst to arrive was the Africoid
Ça peut choquer la Maison et Shockley aussiIt may shock the House and Shockley, too
Et si tu n'es pas préparé, ça peut te choquerAnd if you're not prepared it may shock you
Alors que certains doutaient que le monde soit rondWhile some had doubts that the world was round
En Amérique, devine qui portait la couronneIn America guess who wore the crown
Tu portes la couronneYou wear the crown
Je porte la couronneI wear the crown
Si fier de dire que nous portons tous la couronne, la couronneSo proud to say that we all wear the crown, the crown
Je porte la couronneI wear the crown
Tu portes la couronneYou wear the crown
Si fier de dire que nous portons tous la couronne, descendonsSo proud to say that we all wear the crown, get down
Quand tu portes la couronne, tu n'auras pas besoinWhen you wear the crown you will not need
De fumer, de sniffer, de poudre ou de vitesseTo smoke, to coke, to dust or speed
Avec la couronne, tu peux devenir le meilleurWith the crown you can become the high
Et tu y arriveras si tu essaiesAnd you will make it if you try
Mais n'oublie jamais ce qu'il fautBut don't you ever forget what it will take
Pour porter la couronne, tu ne peux pas faire semblantTo wear the crown you cannot fake
Si tu veux diriger, tu dois être un roiIf you gonna lead you got to be a king
Et donner au monde tout ce que tu asAnd give the world your everything
Ou être un homme comme Malcolm XOr be a man like Malcolm X
Et demander le meilleur pour tousAnd demand for all the very best
Ou conduire un chemin de fer comme HarrietOr conduct a railroad like Harriet
Nous lui devons une dette de toute une vieWe all owe her a lifetime debt
Si tu vas te battre, ne le fais pas gratuitementIf you gonna fight don't do it free
Fais-les payer pour voir, tout comme AliMake 'em pay to see just like Ali
Ou chante comme Ella et fais-les devinerOr sing like Ella and make them guess
Est-ce toi ou est-ce MemorexIs it you or is it Memorex
Si tu pratiques un sport, deviens numéro unIf you play a sport become number one
Comme Joe Louis et Jackie RobinsonLike Joe Louis and Jackie Robinson
Fais du Docteur J ta star brillanteMake Doctor J your shining star
Tire comme Magic, dunk avec JabbarShoot like Magic, dunk with Jabbar
Ou si tu peux écrire, écris des livresOr if you can write then write some books
Comme Langston Hughes ou Notre Miss BrooksLike Langston Hughes or Our Miss Brooks
Et si tu penses que tu es intelligentAnd if you think you're smart
Ne nous trompe pas, sois un Imhotep, sois un génieDon't deceive us be an Imhotep, be a genius
Et ne laisse personne confondre le faitAnd don't let anybody confuse the fact
Tu ne portes pas la couronne juste parce que tu es noirYou don't wear the crown just because you're black
Tout le monde dans le monde a une couronne et une placeEverybody in the world has a Crown and place
Qui devient leur culture et leur visageThat becomes their culture and their face
Et donc c'est, nous ne nierons pasAnd so it is, we will not deny
Notre histoire ni n'achèterons le mensongeOur history or buy the lie
Nous n'avons aucune prétention à être renommésWe have no claim to be renowned
Quand nous étions les premiers à porter la couronneWhen we were first to wear the crown
Tu portes la couronneYou wear the crown
Je porte la couronneI wear the crown
Si fier de dire que nous portons tous la couronne, la couronneSo proud to say that we all wear the crown, the crown
Je porte la couronneI wear the crown
Tu portes la couronneYou wear the crown
Si fier de dire que nous portons tous la couronne, descendonsSo proud to say that we all wear the crown, get down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gary Bird And GB Experience y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: