Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 872

KABABAIHAN

Gary Granada

Letra

MUJERES

KABABAIHAN

Desde el principio, mi vida está en juegoMula sa umpisa ang buhay ko'y nakasalalay
En el lenguaje de papá y los hombres de mi vidaSa wika ni ama at mga lalake ng aking buhay
¿Cuál es la razón, cómo y cuándo, cuál es la causa?Ano ang dahilan, paano at kailan, ano'ng sanhi?
Dice mamá, porque nosotrosSabi ni inay, dahil kami ay
Fuimos nacidas como mujeresNagkataong isinilang na babae

Última en ser escuchada y la primera en ser informadaHuling dinidinig at unang pinagsasabihan
Mi mundo es un mundo de hombresAng aking daigdig ay daigdig ng kalalakihan
Y mi propósito en el día y la noche es adornoAt ang aking silbi sa araw at gabi'y palamuti
En silencio a un lado, solo porqueTahimik sa tabi, dahil lang kasi
Fuimos nacidas como mujeresNagkataong isinilang na babae

La primera en despertar y la última en dormirUnang nagigising at huli ng natutulog
Mientras poco a poco mi ser se desmoronaHabang unti-unting pagkatao'y nadudurog
No es sorprendente, en la casa y la fábrica soy oprimidaDi katakataka, sa tahana't pabrika ako'y api
Como dicen, solo porqueSabi nga nila, dahil lang pala
Fuimos nacidas como mujeresNagkataong isinilang na babae

No puedo aceptar que debido a esto me acostumbréHindi ko matanggap na dahil dito na nasanay
Mi futuro es así para siempreAng aking hinaharap ay ganito na habangbuhay
Mente y espíritu, corazón y alma se rebelanIsip at diwa, puso't kaluluwa ay pumipiglas
Como un manantial que no puede ser sofocadoGaya ng bukal na di masasakal
Fluirá y fluirá la libertadDadaluy at dadaloy ang kalayaan

Con otros, poco a poco aprendíKasama ng iba, unti-unti kong natutuhan
Mi valía y poder naturalAng aking halaga at likas na kapangyarihan
Con independencia, con habilidad y dignidadMay kasarinlan, may kakayaha't kakanyahan
Parte de un todo hacia donde se dirigeBahagi ng buo kung saan patutungo
La historia de la humanidadAng kasaysayan ng sangkatauhan

Acompáñenme en mi luchaAko'y samahan n'yo sa aking pakikibaka
En mi libertad ustedes son mis compañerasSa paglaya ko kayo ay aking kasama
Mi honor es llevar donde todosDangal ko ay taglay kung saan pantaypantay
tienen igualdad de condicionesang kalagyan
Levantémonos en el nuevo mundoAting itindig sa bagong daigdig
La libertad de las mujeresAng kalayaan ng kababaihan


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gary Granada y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección