Traducción generada automáticamente
6.4 = Make Out
Gary Wilson
6.4 = Hacer fuera
6.4 = Make Out
Seis puntos cuatro es igual a maquillaje
Six point four equals makeout
No te engañaría ahora
I wouldn't kid you now
Seis puntos cuatro es igual a maquillaje
Six point four equals makeout
¿Por qué no te acercas un poco más?
Why don't you come a little closer?
Seis puntos cuatro es igual a maquillaje
Six point four equals makeout
¿Cuántos años dijiste que tenías?
How old you say you were?
¡Dieciséis!
Sixteen!
Seis puntos cuatro equivale a maquillaje... igual a maquillaje
Six point four equals makeout...equals makeout.
Oye, cuando te llamé anoche
Hey, when I called you last night
Dijiste que estarías en la fiesta
You said you'd be at the party
Cuando llegué allí, no estabas allí
When I got there, you weren't there
¿Qué intentas hacerme, ponerme en un viaje enfermo o algo así?
What are you tryin' to do to me, put me on a sick trip or something?
¿Sabes algo?
You know something?
No me beso en mi primera cita
I don't kiss on my first date
Y sé que eres consciente de ello
And I know you're aware of it
Cariño, lo eres todo para mí
Hey baby, you're everything to me
Pero ¿alguna vez te dije
But did I ever tell you
Me enamoré de Karen
I got a real crush....on Karen
Seis puntos cuatro, ahora, es igual a maquillaje, es igual a maquillaje, es igual a maquillaje
Six point four, now, equals makeout, equals makeout, equals makeout
¡Oye! ¡Oye!
Hey!
¡Seis punto cuatro, oh Dios! es igual a maquillaje, es igual a maquillaje
Six point four, oh God! equals makeout, equals makeout
Oye, nena, te voy a seguir besando
Hey babe, ....I'll keep kissin you
Seis puntos cuatro, seis puntos cuatro, igual a maquillaje, igual a maquillaje
Six point four, six point four, equals makeout, equals makeout
¿Cuántos años dijiste que tenías?
How old you say you were?
¡Dieciséis!
Sixteen!
¡Seis punto cuatro, oh Jesús! seis puntos cuatro es igual a maquillaje, igual a maquillaje, igual a maquillaje
Six point four, oh Jesus! six point four equals makeout, equals makeout, equals makeout
¡Seis puntos cuatro!
Six point four!
Es una chica genial
She's a real groovy girl
y ella tiene labios rojos
and she's got red lips
Sí, es una chica genial
Yeah, she's a real groovy girl
y ella tiene labios rojos
and she's got red lips
Es una chica genial
She's a real groovy girl
y ella tiene labios rojos
and she's got red lips
Oye, es una chica real, es una chica genial
Hey, she's a real, she's a real groovy girl
y ella tiene labios rojos
and she's got red lips
¿No puedes oírme, Dios?
Can't you hear me God?
Es una chica genial
She's a real groovy girl
y ella tiene labios rojos
and she's got red lips
¡Es tan real!
Man, she's so real!
¡Jesús, es tan real!
Jesus, she's so real!
¡Es tan real!
She's so real!
¡Es tan real!
She's so real!
¡Es tan real!
She's so real!
¡Es tan real!
Oh...she's so real!
¡Es tan real, maldita sea!
She's so real, god damn!
Uhm... ¡Ella es tan real!
Uhm...she's so real!
¡Es tan real!
She's so real!
¡Es real!
She's real!
¿No me oyes?
Can't you hear me?
¿No me oyes?
Can't you hear me?
¿No me oyes? ¡Es real!
Can't you hear me, she's real!
¡Es real!
She's real!
¡Es real!
She's real!
¡Es real!
She's real!
¡Es real!
She's real!
¡Es real!
She's real!
¡Es real!
She's real!
¡Es real!
She's real!
¡Es real!
She's real!
¡Es real!
She's real!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gary Wilson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: