
Rei do Puteiro
Gasparzinho
King Of The Brothel
Rei do Puteiro
I want to see everybody rocking outEu quero ver todo mundo arrochando
Very tasty momBem gostoso mãe
Only in evilSó na maldade
Get outSai
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
Boy's son, boy's sonFi de raparigueiro, fi de raparigueiro
I'm the king, I'm the king, (Casparzinho) I'm the king, of the brothelSou o rei, sou o rei, (Gasparzinho) sou o rei, do puteiro
Boy's son, boy's sonFi de raparigueiro, fi de raparigueiro
I'm the king, the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, o rei, sou o rei, do puteiro
Boy's son, boy's sonFi de raparigueiro, fi de raparigueiro
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
Boy's son, boy's sonFi de raparigueiro, fi de raparigueiro
I pick up the young girl at the school gatePego a novinha na porta da escola
I'll slide the end and leaveFaço deslisa o enfinca e vou embora
I pick up the young girl at the school gateEu pego a novinha na porta da escola
I'll do it and end it, I'll leaveFaço deslisa o enfinca vou embora
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
Boy's son, boy's sonFi de raparigueiro, fi de raparigueiro
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the brothel (whoever is the king of the brothel raises their hand)Sou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro (quem é rei do puteiro levanta a mão)
Arrocha motherArrocha mãe
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
Son of a boy, my father a boyFi de raparigueiro, meu pai raparigueiro
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
King of the brothel, he's brokeRei do puteiro, tá estourado
My Beetle is lowered and has a wallO meu fusca rebaixado e tem um paredão
I arrive at the club and the young girls don't get alongChego na balada as novinhas não se dão
My Beetle is lowered and has a wallMeu fusca rebaixado e tem um paredão
When I arrive at Arrocha, the young girls don't give inQuando chego no arrocha as novinhas não se dão
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
Boy's son, boy's sonFi de raparigueiro, de raparigueiro
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
BrothelPuteiro
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
Son of a boy, only in evil will he goFi de raparigueiro, só na maldade vai
Blonde Arrocha goes, Arrocha plays quietlyArrocha loira vai, arrocha joga baixinho
Whoever likes cabaret, give it a handJoga a mãozinha em cima quem gosta do cabaré
I'm the king, I'm the king, who likes the brothelSou o rei, sou o rei, que gosta do puteiro
Fi de, fi de, fi de girlFi de, fi de, fi de raparigueiro
I'm the king, I'm the king, get off the groundEu sou o rei, sou o rei, sai do chão
Look at this wickedness, I'm the king of the brothelOlha que arrocha na maldade, sou o rei do puteiro
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
Boy's son, boy's sonFi de raparigueiro, fi de raparigueiro
ViolaViola
Look at the evil violaOlha viola na maldade
Look at Casper, you deny itOlha o Gasparzinho negada
Look, I'll catch the young girl at the school gateOlha que pego a novinha na porta da escola
I'll slide the end and leaveFaço deslisa o enfinca e vou embora
I pick up the young girl at the school gatePego a novinha na porta da escola
I'll slide the end and leaveFaço deslisa o enfinca e vou embora
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
Boy's son, boy's sonFi de raparigueiro, fi de raparigueiro
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
I'm the king of the brothelSou o rei do puteiro
My Beetle is lowered and has a wallO meu fusca é rebaixado e tem um paredão
I arrive at the club and the young girls don't give a damnEu chego na balada e as novinhas não se dão
My Beetle is lowered and has a wallMeu fusca é rebaixado e tem um paredão
I arrive at the club and the young girls don't give a damnChego na balada e as novinhas não se dão
I'm the king of the brothelSou o rei do puteiro
Boy's sonFi de raparigueiro
I'm the king, I'm the king, I'm the king, of the whorehouseSou o rei, sou o rei, sou o rei, do puteiro
Boy's sonFi de raparigueiro
ViolaViola
ViolaViola
Viola in evilViola na maldade
Look at Casper, black girlOlha o Gasparzinho negona



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gasparzinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: