Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 759

Como Aman Los Pobres

Gata Cattana

Letra

Wie die Armen lieben

Como Aman Los Pobres

Die Reichen und die Armen lieben nicht gleichNo aman de igual forma los ricos y los pobres
Die Armen lieben mit ihren HändenLos pobres aman con las manos
Die Armen lieben mit Haut und mit Gier, in den schlimmsten MomentenLos pobres aman en la carne y con gula, en las peores estampas
In hungernden Zuständen und mit allem gegen sieEn condiciones famélicas y con todo en su contra
Die Armen lieben ohne schöne VerzierungenLos pobres aman sin bonitos decorados
Sie kennen den Montag und die Langeweile am Sonntag und unerwartete AusgabenEntienden de lunes y de tedios domingueros y de gastos imprevistos
Von Rechnungen und Ängsten, die sie jeden Monat direkt treffenDe facturas y de angustias que embisten, mes a mes, a quemarropa

Die Liebe der Armen geht nicht durch das Fenster hinausEl amor de los pobres no sale por la ventana
Obwohl das Geld durch die Tür kommtAunque el dinero entre por la puerta
Das kommt nie reinQue nunca entra
Obwohl es keine Fenster gibtAunque no haya ventanas
Die Armen haben gelerntLos pobres han aprendido
Sich im Dunkeln zu lieben, genau deshalbA amarse a oscuras por eso mismo
Sie haben gelernt, sich unterernährt, schlecht gekleidet, ungeliebt zu liebenHan aprendido a amarse malalimentados, malvestidos, malqueridos
Denn der Hunger schärft den VerstandPorque el hambre agudiza el ingenio
Und in ihren Gärten wachsen auch BlumenY en sus jardines también crecen las flores
Obwohl es keine Gärten gibtAunque no haya jardines
Die Armen haben gelernt, die Begegnungen zwischen den Arbeitstagen zu nutzenLos pobres han aprendido a aprovechar los vis a vis, entre jornada y jornada de trabajo
Obwohl es keine Arbeit gibtAunque no haya trabajo

Und sie wissen, sich unermessliche Freuden zu gönnenY saben darse placeres nunca tasados de valor incalculable
Und haben gelernt, die Umstände und die Fertigsuppe zu genießenY han aprendido a disfrutar las circunstancias y la sopa de sobre
Die alte Matratze und die Januar-SchuldenEl viejo colchón y la cuesta de enero
Und es scheint, als würde ihre Liebe unzerstörbar aufrecht stehen trotzY parece que su amor se yergue indestructible a pesar de
Trotz der tausend Plagen, der frustrierten Träume und wandelnden MisserfolgeA pesar de las miles de plagas, de los sueños frustrados y fracasos andantes
Von zyklischen Krisen und Hungersnöten und KriegenDe las crisis cíclicas y de hambrunas y de guerras
Mutiger als Herkules, mehr Odysseus als OdysseusMás valiente que Heracles, más Odiseo que Odiseo
Und es scheint, als würde ihre Liebe sich ausdehnen und vervielfachenY parece que su amor se extiende y se multiplica
Im Takt, in dem die Armen sich vermehrenAl ritmo que se multiplican los pobres
Im Takt, in dem das Unglück sich vermehrtAl ritmo que se multiplican los infortunios
Und die Naturkatastrophen, die immer die Häuser der Armen treffenY los desastres naturales que golpean siempre en las casas de los pobres
Und diese Liebe ist auf der Höhe von UranusY ese amor está a la altura de Urano
Auf der Höhe von Uranus und Gaia zusammenA la altura de Urano y de Gea juntos

Und es ist die einzige Waffe, die die Armen haben, um sich zu verteidigenY es la única arma que tienen los pobres para defenderse
Deshalb haben sie gelernt, Blumen zu pflanzen und ihre Sorgen gut zu besingenPor eso han aprendido a cultivar flores y a cantar bien sus penas
Und sie haben die besten Werke und die besten Instrumente erfundenY han inventado las mejores obras y los mejores instrumentos
Deshalb verstehen sie von Kunst und wissen, wo sie sie finden könnenPor eso entienden de arte y saben encontrarlo donde lo haya
Obwohl es sie nicht gibt, gibt es sie immerAunque no lo haya, que siempre lo hay
Und sie haben gelernt, den Charme und den Slang zu nutzenY han aprendido a aprovechar el carisma y la jerga
Und unsterbliche Gedichte über komplizierte Lieben zu schreibenY a escribir poemas inmortales sobre amores complicados
Und sie wissen von Kitzel, und sie wissen von BolerosY saben de cosquillas, y saben de boleros
Und sie wissen von Nacktheit und alles zu geben, was nicht mehr ist als das, was sie habenY saben de desnudos y de darlo todo, que no es más que lo puesto
Die Hände und die Zunge, die Art, den Horizont zu betrachtenLas manos y la lengua, la forma de otear al horizonte
Und die Gesänge gegen den ChefY los cánticos en contra del patrón
Ich habe immer so geliebtYo siempre he amado de esta manera
Ich liebe dich, wie die Armen lieben, und ich fürchteYo te amo como aman los pobres, y me temo
Dass es für lange, lange ZeitQue durante mucho, mucho tiempo
So bleiben wird.Esto seguirá siendo así


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gata Cattana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección