Traducción generada automáticamente

Lisístrata
Gata Cattana
Lisístrata
Lisístrata
Je ne fais pas de pub pour Nina RicciYo no camelo perfumes de Nina Ricci
Je suis plus du genre à lire Silvia FedericiSoy más de libros de la Silvia Federici
Mieux vaut que tu traites mieux ces salopesSerá mejor que trates mejor a esas bitches
Sinon, d'un coup, elles m'entendent et se mettent à l'unissonNo sea que de repente me escuchen y se compinchen
Je vous l'ai dit, je vous le faisOs lo tengo dicho, os lo dejo hecho
Direct, la théorie King Kong ne vise pasAl punto, la teoría King Kong no apunta
Facile, mec, arrête de mettre des bâtons dans les rouesFacilito tronco, deja de poner impedimentos
Arrête d'être un ratéDeja de ser un experimento
Laisse-moi être autre chose qu'un corpsDéjame ser otra cosa que no sea un cuerpo
Arrête de me baiser des yeux, tant qu'à faireDeja de follarme con los ojos ya de paso
Quand je passe dans la rue seule à chaque instantCuando paso por la calle sola en todo momento
Parce que je m'en fous de toutPorque me cago en to'
Moi, au XXIe siècleYo, en pleno siglo veintiuno
Que ce soit Ana qui vienne contredire FreudQue tenga que venir la Ana a rebatir a Freud
La tradition est longue, de Nietzsche à UnamunoLa tradición es larga desde Nietzsche hasta Unamuno
D'Aristote à Darwin, de Franco à RajoyDe Aristóteles a Darwin, desde Franco hasta Rajoy
De ces boues, ces lodos, je sais où je vaisDe aquellos barros, estos lodos, sé por dónde voy
Les choses n'ont pas trop changé à ce jourQue las cosas no han cambia'o demasiado a día de hoy
Faisant pleuvoir comme à Hard CandyHaciendo make it rain a lo Hard Candy
Mode opératoire, défoncés, style punkModus operandi, raya'os, estampa'os rollo punky
Tu es la porte du démonEres la puerta del demonio
Celle qui a brisé le sceau de cet arbre interditEres la que quebró el sello de aquel árbol prohibido
Tu es la première déserteuse de la loi divineEres la primera desertora de la ley divina
Celle qui a convaincu celui que le diable n'a pas pu atteindreEres la que convenció a aquel a quien el diablo no fue suficiente para atacar
Si facilement, tu as détruit l'image de Dieu et de l'hommeAsí de fácil destruiste la imagen de Dios y el hombre
À cause de ta désertion, femmeA causa de tu deserción, mujer
Que Dieu vienne et le voieQue venga Dios y lo vea
Comme Gaïa a été mise à l'écartComo a Gea se la marginó
Brûlée sur le bûcher avec trois sorcières pendant l'InquisitionArdió en la hoguera con tres brujas durante la Inquisición
D'accord, qu'ils montent leurs ministres pour des festivals féministes contre la ségrégationVale, que monten sus ministros festivales feministas contra la segregación
Alimentant le stéréotype avec une discriminationAlimentando el tópico con discriminación
Positive qui est un mensonge, ce n'est pas une solutionPositiva que es mentira, no es ninguna solución
Je fais ce que je veux sous le : Petite, ne marche pas seuleYo hago lo que quiero bajo el: Niña, no andes sola
Femme à part entière, poétesse avec un grand PMujer en toda regla, poetisa con mayúscula
Désordonnée dans la ville en chantant du hardcoreDescontrolá por la ciudad cantando hardcore
Avec une chemise et des talons hautsCon camisa y tacones altos
Avec la morale bien au-dessus de leurs histoiresCon la moral muy por encima de sus cuentos
Comme celle de tant d'autres putes qui meurent en silenceComo la de otras tantas putas que mueren callando
Et je tombe déjà, m'échouant dans maY ando cayendo ya, encallándome en mi
Propre guerre civile comme LisístrataPropia guerra civil como Lisístrata
Sans rien de plus à dire, à apporter à la causeSin más que decir, que aportar a la causa
Rosa Luxembourg, Campoamor, guerre amazoneRosa Luxemburgo, Campoamor, guerra amazona
Vestal romaine, chemin impie vers la vie humaineVestal romana, sendero impío hacia la vida humana
Keny Arkana, Sappho, Hypatie, Parks et HatshepsutKeny Arkana, Safo, Hipatia, Parks y Hatshepsut
Je vous invoque, filles d'Eve, cherchant une lumièreYo os invoco hijas de Eva buscando una luz
Cherchant une lumière, cherchant une lumièreBuscando una luz, buscando una luz
Je vous invoque, filles d'Eve, cherchant une lumièreYo os invoco hijas de Eva buscando una luz
Cherchant une lumière, cherchant une lumièreBuscando una luz, buscando una luz
Je vous invoque, filles d'EveYo os invoco hijas de Eva
Depuis que Prométhée leur a montré le truc du feuDesde que Prometeo les mostró el truco del fuego
Ils ont soumis notre ego d'Athènes à IstanbulSometieron nuestro ego desde Atenas a Estambul
Toi et combien comme toi contre ces deux titansTú y cuántos como tú contra estas dos titánides
Vas-y, dis à celui-là qu'on ne sera pas si docilesCorre ve y dile a aquel que no vamos a ser tan dóciles
Des imbéciles se croient l'élite, ils tomberontImbéciles se creen que son la élite caerán
Sous leur propre poids quand je sauverai EurydicePor su propio peso cuando rescate a Eurídice
Lapide-moi, humilie-moi, si tu veux mets-moi un burkaLapídame, humíllame, si quieres ponme un burka
Arrache-moi la voix et le clitoris pour être plus propreArráncame la voz y el clítoris pa' ser más pulcra
Cache-moi, couvre bien ce décolleté impurEscóndeme, tápame bien ese escote impuro
Sinon, je te pervertirai ou te transporterai dans l'obscuritéNo sea que te pervierta o te transporte al lado oscuro
Sinon, je t'empoisonnerai avec ma psyché de cyanureNo sea que te intoxique con mi psique de cianuro
La femme est le diable, ça c'est sûr, fais gaffeLa mujer es el diablo eso seguro, ten cuidao'
Et je tombe déjà, m'échouant en moiY ando cayendo ya, encallándome en mí
Propre guerre civile comme LisístrataPropia guerra civil como Lisístrata
Sans rien de plus à dire, à apporter à la causeSin más que decir, que aportar a la causa
Un hommage à mes muses qui luttentUn tributo a mis musas que luchan
Disant que la femme, si elle n'est pas prostituée, est idioteDiciendo que la mujer, si no es prostituta es tonta
Mais si elle n'est aucune des deux, ce qui est sûr, c'est qu'elle est mauvaisePero si es que no es ninguna de las dos, lo que sí está seguro es que es mala
Les femmes ne sont ni maléfiques, ni malignesLas mujeres no somos ni malévolas, ni malignas
Nous ne faisons pas naître le démon, et nous ne sommes pas des saintesNo engendramos el demonio, y tampoco somos santas
Ou que nous nous sanctifions quand nous devenons mèresO que nos santificamos cuando llegamos a ser madres
Les femmes, nous sommes des femmesLas mujeres somos mujeres



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gata Cattana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: