Transliteración y traducción generadas automáticamente

60 Oku no Tsubasa
Gatchaman Crowds
60 Millones de Alas
60 Oku no Tsubasa
Un mundo sin forma nos consume por completo
かたちないせかいがすべてをのみこんで
Katachi nai sekai ga subete o nomikonde
Hemos dejado de pensar
ぼくらはかんがえることやめたんだ
Bokura wa kangaeru koto yametanda
Siempre la justicia se decide por mayoría
いつだってせいぎはたすうけつできめられる
Itsudatte seigi wa tasuuketsu de kimerareru
Buscando una salida, minoría
にげばをさがすまいのりてぃ
Nigeba o sagasu mainoritii
Nuestro lugar aquí no puede ser encontrado
Our place here can’t be found
Our place here can’t be found
Solo dime quiénes somos
Just tell me who we are
Just tell me who we are
El espejo muestra quién eres
The mirror shows who you are
The mirror shows who you are
Esas personas a tu alrededor ahora
Those people around round you now
Those people around round you now
Ahora extiendes tus alas
いまきみがつばさひろげ
Ima kimi ga tsubasa hiroge
Envolviendo este mundo
このせかいをつつみこむ
Kono sekai o tsutsumikomu
No sabemos nada
ぼくたちはなにも知らない
Bokutachi wa nanimo shiranai
No lo sabremos
しろうとしない
Shirou to shinai
<¡Ahora vuelas!>
Now you fly!
Now you fly!
El atardecer arde en rojo
ゆうやけがまっかにもえ
Yuuyake ga makka ni moe
La amistad que nos une
つながったゆうじょうは
Tsunagatta yuujou wa
Nos convierte en héroes
ぼくらをひいろーにしていく
Bokura o hiiroo ni shiteiku
¡Cambia (¡clic!)!
Get change (gatcha)
Get change (gatcha)
Corriendo tan rápido que te quedas sin aliento
そんなにいそいでいきをしたって
Sonna ni isoide iki o shitatte
Te vuelves innecesariamente doloroso y te persigues a ti mismo
よけいくるしくなってじぶんをおいつめるよ
Yokei kurushikunatte jibun o oitsumeru yo
Si caminas despacio, puedes ver cosas que no son normales
ゆっくりあるけばふつうみえないものもみえる
Yukkuri arukeba futsuu mienai mono mo mieru
Date cuenta de la grandeza
きづけよおおそりてぃ
Kidzuke yo oosoritii
Sabes que no perteneces
You know you don’t belong
You know you don’t belong
¡Has desechado la responsabilidad!
You threw out responsibility!
You threw out responsibility!
Mira hacia abajo, la oscuridad te rodea
Look down at the ground, darkness surrounds
Look down at the ground, darkness surrounds
Extiende tus alas para encontrar tu lugar
Spread your wings to find your place
Spread your wings to find your place
Ahora extiendes tus alas
いまきみがつばさひろげ
Ima kimi ga tsubasa hiroge
Envolviendo este mundo
このせかいをつつみこむ
Kono sekai o tsutsumikomu
No sabemos nada
ぼくたちはなにも知らない
Bokutachi wa nanimo shiranai
No lo sabremos
しろうとしない
Shirou to shinai
El atardecer arde en rojo
ゆうやけがまっかにもえ
Yuuyake ga makka ni moe
La amistad que nos une
つながったゆうじょうは
Tsunagatta yuujou wa
Nos convierte en héroes
ぼくらをひいろーにしていく
Bokura o hiiroo ni shiteiku
<¡Eres quien decidiste ser!>
You are who you decided to be!
You are who you decided to be!
Todos se sienten solos
だれだってひとりぼっちで
Daredatte hitoribocchi de
Por eso quieren conectarse con alguien
だからだれかとつながりたくて
Dakara dareka to tsunagaritakute
Pero temen lastimarse
でもきずつくのはこわくて
Demo kizu tsuku nowa kowakute
¿De qué color se teñirán mis manos ahora?
いまぼくのてはなにいろにそまってますか
Ima boku no te wa naniiro ni somattemasu ka
Quizás ahora pueda cambiar
いまならかわれるかもって
Ima nara kawareru kamo tte
Quizás pueda regresar a este mundo
このせかいかえれるかもって
Kono sekai kaereru kamo tte
Cada uno siendo honesto consigo mismo
ひとりひとりがすなおになって
Hitori hitori ga sunao ni natte
Cada uno convirtiéndose en un héroe
ひとりひとりがひいろーになって
Hitori hitori ga hiiroo ni natte
Vamos a recuperar nuestro mundo
ぼくらのせかいをとりもどそう
Bokura no sekai o torimodosou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gatchaman Crowds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: