Traducción generada automáticamente
If I Could Read Your Mind
Gatti Vision
Si pudiera leer tu mente
If I Could Read Your Mind
Quiero que vuelvas a mi caminoI want you back on my track
Chin-chin, paddywhack, me romperé...Knick-knack paddywhack, I'll crack...
Cuando te vayas hoy y te mantengas alejadaWhen you go away today and stay at bay
Mientras estoy aquí, tomando cerveza, manteniéndome alejado, temo mi querida...While I'm here, drink beer, steer clear, I fear my dear...
Que he perdido, estoy exhausto, esta cruz que me gustaría arrojar...That I've lost, I'm exhaust-ed, this cross that I'd like to toss...
Al mar, déjalo estar, ven a mí, seremos libres para vivir felicesIn the sea, let it be, come to me, we'll be free to live happily
¡Sí, todos los días, podemos jugar, nena, ¿qué dices?Yay, everyday, we can play, baby whaddya say?
Si pudiera leer tu mente, no hay forma de saber qué encontraríaIf I could read your mind, there's no telling what I'd find
Probablemente me sentiría inclinado a detener la cinta y rebobinarI'd probably feel inclined to stop the tape and hit rewind
¡Simplificado!Streamlined!
Haciendo el amor bajo el sol, divirtámonos, somos uno, hemos terminado...Making love in the sun, have fun, we're one, we're done...
Tumbados a la sombra, limonada, mascarada en el desfile gigante...Lying out in the shade, lemonade, masquerade in the giant parade...
De nuestra vida, hombre y mujer, tenedor y cuchillo, corta a través de los problemas y las dificultades...Of our life, man and wife, fork and knife, cuts through trouble and strife...
Cuando estamos aquí, y estás cerca, vamos nena, ¡seca esa lágrima!When we're here, and you're near, c'mon baby dry that tear!
¿Fui demasiado insistente? Estaba equivocado, tenías razón, no peleemos todas las nochesDid I come on too strong? I was wrong, you were right, let's not fight every night
Podemos hacerlo a tu manera, todos los días, ¡así que solo sal y dilo!We can play it your way, everyday, so just come out and say it!
Pero no puedo leer tu mente, ¿qué sentido tiene intentarlo?But I can't read your mind, tell me what's the use in trying?
Si fueras tan amable, ¿podrías ofrecerme una señal...If you would be so kind, would you please offer me a sign...
Nube nueve!Cloud nine!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gatti Vision y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: