Traducción generada automáticamente
Accarezzami Domani
Gatto Panceri
Acaríciame Mañana
Accarezzami Domani
Mañana espero tanto que seaDomani spero tanto che sia
un día mejor que este aquíun giorno meglio di questo qui
que está terminando y así llega la noche...esta nocheche sta finendo e arriva così la notte...questa notte
si no estuvieras tú a mi ladose non ci fossi tu accanto a me
sería difícil...quédate porquesarebbe dura...resta perché
contigo la mañana no me da miedo...y entoncescon te il mattino no non mi fa paura...e allora
acaríciame...acaríciameaccarezzami...accarezzami
con la mirada y luego mañana me tendrás entre tus manoscon lo sguardo e poi domani mi avrai fra le mani
acaríciame...acaríciame...despertándome mañanaaccarezzami...accarezzami...risvegliandomi domani
sentirte como el sol sobre mísentirti come il sole su me
ver sin maquillaje si hayvedere senza trucco se c'è
algo en tus ojos en tu pensamiento...que no sea cieloqualcosa nei tuoi occhi nel tuo pensiero...che non sia cielo
dame una ilusióndammi un'illusione dai
qué busco tú lo sabescosa cerco tu lo sai
pero de amarme no te detengas nunca...haz como hacesma di amarmi non fermarti mai...fai come fai
acaríciame...acaríciameaccarezzami...accarezzami
con la mirada y luego mañana me tendrás entre tus manoscon lo sguardo e poi domani mi avrai fra le mani
acaríciame...acaríciame...despertándome mañanaaccarezzami...accarezzami...risvegliandomi domani
hasta mañana...a manos llenasfino a domani...a piene mani
la piel es como un papel y túla pelle è come un foglio e tu
con tus dedos subiendo y bajandocon le tue dita andando su e giù
dibujas cosas y escribes frasesdisegni cose e scrivi frasi
maravillosas donde te posasmeravigliose ovunque ti posi
es la nocturna mariposa que está en tiè la notturna farfalla che è in te
que te ha llevado a volar hacia míche ti ha portato a volare da me
que soy un prado de flores abandonadoche sono un prato di fiori abbandonato
mueves tus alasmuovi le tue ali dai
cuánto fuerte tú lo sabesquanto forte tu lo sai
y de amarme no te detengas nunca...haz como sabese di amarti non fermarmi mai...fai come sai
acaríciame...acaríciameaccarezzami...accarezzami
con la mirada y luego mañana me tendrás entre tus manoscon lo sguardo e poi domani mi avrai fra le mani
acaríciame...y sorpréndemeaccarezzami...e sorprendimi
como el sol de mañana......como el sol de mañanacome il sole di domani......come il sole di domani
acaríciame...acaríciameaccarezzami...accarezzami
despertándome mañana (acaríciame)risvegliandomi domani (accarezzami)
hasta mañana... (acaríciame) a manos llenas (acaríciame)fino a domani... (accarezzami) a piene mani (accarezzami)
es la nocturna mariposa que está en tiè la notturna farfalla che è in te
que te ha llevado a volar hacia míche ti ha portato a volare da me
que era un prado de flores abandonadoche ero un prato di fiori abbandonato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gatto Panceri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: