Traducción generada automáticamente
All Of The Colors
Gatton
Todos los colores
All Of The Colors
Como una flor que florece después de una tormentaLike a flower blossoming after a storm
Sí, la lluvia parece permitir que se forme una nueva profundidadYes, the rain seems to allow new depth to form
Porque el marchitarse de estos pétalos me ha llevado a explorar'Cause the wilting of these petals has caused me to explore
Una vitalidad que nunca antes había conocidoA vibrancy that I have never known before
Pero estaba demasiado envuelto en la angustia del vientoBut I was too wrapped up in the heartache of the wind
Estaba tan cegado por el aguacero, que era fácil olvidarI was so blinded by the downpour, it was easy to forget
Todos los colores, toda la luz que se filtraAll of the colors, all of the light that's coming through
La forma en que el Sol brilla más fuerte de lo que solíaThe way that the Sun strikes brighter than it used to
Todo el día no se sentirá igual sin la lluviaAll of the daylight won't feel the same without the rain
Cuando cada noche oscura abre pasoWhen еvery dark night makes a way
Para todos los coloresFor all of the colors
Bueno, no todos los que merodean están perdidosWеll, not all those who loiter are lost
Pero vagar por tierras desconocidas nunca viene sin un costoBut wandering uncharted ground never comes without a cost
Y saber hacia dónde te diriges puede ser la mejor manera de extraviarteAnd knowing where you're headed may be the best way to go astray
¿Podría abrazar el gris finalmente abrir pasoCould embracing gray finally make a way
ParaFor
Todos los colores, toda la luz que se filtraAll of the colors, all of the light that's coming through
La forma en que el Sol brilla más fuerte de lo que solíaThe way that the Sun strikes brighter than it used to
Todo el día no se sentirá igual sin la lluviaAll of the daylight won't feel the same without the rain
Cuando cada noche oscura abre pasoWhen every dark night makes a way
Para todos los coloresFor all of the colors
Y ahora que ha terminado, puedes abrazarAnd now that it's over, you can embrace
Todos los colores, toda la luz que se filtraAll of the colors, all of the light that's coming through
La forma en que el Sol brilla más fuerte de lo que solíaThe way that the Sun strikes brighter than it used to
Todo el día no se sentirá igual sin la lluviaAll of the daylight won't feel the same without the rain
Cuando cada noche oscura abre pasoWhen every dark night makes a way
Para todos los coloresFor all of the colors



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gatton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: