Traducción generada automáticamente
Gaúcho Doble Chapa
Gaúcho da Fronteira
Gaucho - Sábana doble
Gaúcho Doble Chapa
Soy un trabajador fronterizo en la costa de Uruguay
Sou fronteirista lá da costa do uruguai
Y heredé este trabajo de gaitero del padre de mi padre
E herdei do pai do meu pai esse oficio de gaiteiro
Nací resoplando, no sé ni de qué lado
Nasci bufando nem sei mesmo de que lado
Porque cuando estoy de mal humor me siento en un hormiguero
Pois quando tou emburrado sesteio num formigueiro
Me gusta la pelea, el truco, la tava y la carrera
Gosto de rinha, de truco, tava e carreira
Si escuchas una vaneira, en un surungo gorgoteo
Caso escute uma vaneira, num surungo se guasqueando
Recuerdo las marcas que escuchaba cuando era joven
Lembro das marcas que ouvia quando moço
Salgo cruzando el cuello aunque esté peleando un pavo
Saio cruzando o pescoço mesmo que peru peleando
Soy doble cap mitad toro, mitad polla
Soy doble chapa meio touro, meio galo
Nací a caballo entre Santana y Rivera
Fui parido de a cavalo entre Santana e Rivera
Llevo en mi boca la voz de los países hermanos
Levo na guela a voz das pátrias hermanas
Alma cruda y paysana de un gaucho de la frontera
Alma cruda e paysana de gaúcho da fronteira
Toco cordeona, toco potro y guitarra
Toco cordeona, lido com potro e guitarra
Soy un experto en una juerga de taberna tan común
Sou perito numa farra dessa de tasca ordinária
Llena de china libertina y arrabalera
Cheio de china debochada e arrabalera
Más florida que la rancheira de un ciego en una estación de autobuses
Más floreada que rancheira de cego de rodoviária
El café loco no necesita mucha azúcar
Café pra louco não precisa muito açúcar
Me pongo el sombrero en la nuca y cuando escucho el golpe
Tapeio o chapéu na nuca e quando ouço o estampido
Creo que el mundo no era un mundo amigable
Acho que o mundo não era mundo amigaço
Me hubiera faltado un pedazo si no hubiera nacido
Tinha faltado um pedaço se eu não tivesse nascido
Vivo mi vida como Dios determina
Levo minha vida bem como Deus determina
Lanzar hechizos en China y esquilar machos con machete
Botando feitiço em china e tosando macho a facão
Me gusta ver mi Paysandú reventar
Gosto de ver meu Paysandú estralando
Y esta armónica relincha en un surungo de almacén
E esta gaitita relinchando num surungo de galpão
Pido a Dios que unos años más lleguen a buen término
Peço pra Deus que mais uns anos encordoe
Allí, bendíceme consiguiendome lo que merezco
Lá de riba me abençoe me alcançando o que eu mereça
Que el viejo mundo para los que han vivido lo suficiente
Que o mundo velho pra quem já viveu bastante
A veces se vuelve asqueroso como el caldo de cabezas
Às vezes fica repugnante que nem caldo de cabeça
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaúcho da Fronteira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: