Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 380

Éramos Felizes e Não Sabiamos

Gaúcho da Fronteira

Letra

Éramos felices y no sabíamos

Éramos Felizes e Não Sabiamos

Esa buena vida
Essa vidinha tão boa

Ahora terminará
Agora vai terminar

Porque viene el hombre
Porque tá chegando o homem

Cazador de maharajá
Caçador de marajá

Esta pequeña y buena vida ahora terminará
Essa vidinha tão boa agora vai terminar

(Facilidad a un lado, quien quiera facilidad, consiga una sopa de lombrices, ¿de acuerdo?)
(Moleza à parte, quem quiser moleza pegue uma sopa de minhoca, tá compadre?)

La gente que prepara
O povo que se prepare

En el paquete tiene regalo
No pacote tem presente

La tía Zélia dijo y habló
Tia Zélia disse e falou

No es como solía ser
Não é como antigamente

Las personas que preparan en el paquete tienen
O povo que se prepare no pacote tem presente

(Mira, hay algo duro en el paquete, ¿verdad?)
(Olha que vem coisa dura no pacote aí, né?)

Es hora de trabajar
Já é hora de trabalho

Dejarán de bla, bla, bla
Vão deixar de blá-blá-blá

Los de la izquierda se regocijan
Os de esquerda se arremangam

Dice que inspeccionarán
Diz que vão fiscalizar

Es hora de trabajar, pararán bla bla bla
Já é hora de trabalho, vão deixar de blá-blá-blá

(Va a poner el cofre en el agua para los niños, mostrarán el servicio de ese cuerpo, eh)
(É vão botar o peito n'água a gurizada, vão mostrar serviço esse corpo aí, hein)

Esto ya ha sido anunciado
Isso já foi anunciado

A través de la red mundial
Através da rede globo

Hago esto y hago aquello
Faço isso e faço aquilo

Y acabo con este robo
E acabo com esse roubo

Esto ya se ha anunciado a través de la red mundial
Isto já foi anunciado através da rede globo

(Habló y no leyó el palo que se comió, hermano)
(Falou e não leu o pau comeu, irmão)

Parece que la novia es la misma
Parece que a noiva é a mesma

Solo cambió el peinado
Só mudaram o penteado

Entra Juca y sale Manduca
Entra Juca e sai Manduca

Y el baile de graduación siempre se formó
E o baile sempre formado

Parece que la novia es la misma que acaba de cambiar su peinado
Parece que a noiva é a mesma só mudaram o penteado

(Intercambiaron alianzas principalmente, ¿eh?)
(Trocaram as alianças principalmente, né tchê?)

No hace mucho en casa
Há pouco tempo lá em casa

Tenía flotación por defecto
Tinha boia a revelia

Estábamos tan felices
Nós éramos tão felizes

Lástima que nadie lo supiera
Pena que ninguém sabia

No hace mucho en casa tuve una risa boya
Há pouco tempo lá em casa tinha boia ria

(Esta vez podría estar lloviendo en mi jardín, ¿verdad?)
(Pode ser que chova na minha horta desta vez, não?)

Ferrocarril Norte-Sur
Ferrovia norte-sul

Casi cambió el destino
Quase mudou o destino

Amenazado con gaucho
Ameaçaram com gaúcho

Y me empujaron del noreste
E me empurraram o nordestino

El destino del ferrocarril norte-sur casi cambió
Ferrovia norte-sul quase mudou o destino

(Sí, amenazaron de frente y entraron por la espalda, chico, no puedes)
(É, ameaçaram pela frente entraram pelos fundos, rapaz, não pode)

Habrá alguien desaparecido que diga
Não vai faltar alguém que diga

Extraño a sarney
Que saudades do Sarney

Lo político siempre es así
Político é sempre assim

Dije, no dije
Eu falei, eu não falei

Habrá alguien desaparecido que diga: Oh, cómo extraño a Sarney
Não vai faltar alguém que diga: Ai que saudade do Sarney

(Era tan agradable, pero ahora Dutra ha viajado, no sirve de nada)
(Tão bonzinho que ele era, mas agora já viajou o Dutra, não adianta nada)

Esa buena vida
Essa vidinha tão boa

Ahora terminará
Agora vai terminar

Porque viene un hombre
Porque tá chegando um homem

Cazador de maharajá
Caçador de marajá

Esta pequeña y buena vida ahora terminará
Essa vidinha tão boa agora vai terminar

De nada sirve llorar un poquito con la nariz llena de mocos compadre
Não adianta chorar pouco com os nariz cheio de ranha, compadre

Esa pequeña vida se acabó. Terminó
Essa vidinha acabou. Acabou

Buenas noches amor. Buenas noches
Boa noite, amor. Boa noite

Cierra la puerta, apaga la luz
Feche a porta apague a luz

Que di leche y descarte en el pico de avestruz
Que eu dei leite e descarte no bico das avestruz

Hay boca golpeada compadre
Aí é boca taipada, compadre

Date la vuelta, ni siquiera quiero saber
Se vira, não quero nem saber

Si el pato es macho, quiero el huevo, acepto
Se o pato é macho, quero o ovo, aceito

Buenas noches amor, buenas noches, adiós
Boa noite amor, boa noite, tchau

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Gaúcho Da Fronteira / Beto Caetano. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Roger. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaúcho da Fronteira e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção