Traducción generada automáticamente
VIDA GAULOIS (part. Ninho et Morad)
Gaulois
VIDA GAULOIS (part. Ninho y Morad)
VIDA GAULOIS (part. Ninho et Morad)
VoluptykVoluptyk
ScarScar
SHBSHB
Ella se traga todo en la tráquea (wow), varios gramos, varios paquetes (wow)Elle avale tout dans la trachée (wow), plusieurs grammes, plusieurs sachets (wow)
Los khedems están en la cocina (cocina), el viejo está quebrado, se equivocó (wow)Les khedems sont dans la cuisine (cuisine), l'ancien est fauché, a fauté (wow)
Perdiste el control de la hess, robaste en la caja (caja)T'as perdu l'contrôle de la hess, t'as volé dans la caisse (caisse)
Además de eso, hiciste agujeros, estás baneado de la tess (fuera)En plus de ca, t'as fait des trous, t'es banni de la tess (dégage)
Manejo mis ediciones, en independiente agarro buenas sumas (buenas sumas)J'gère mes éditions, en indé' j'prends des sommes (des sommes)
De donde vengo es oscuro (es oscuro), he perdido demasiadas esperanzas (esperanzas)Là d'où j'viens c'est noir (c'est noir), j'ai perdu trop d'espoirs ('oirs)
Vuelvo a la misión (han), una talla, un acabado (han)J'repars en mission (han), une taille, une finition (han)
He vivido demasiados dramas (dramas), hemos sobrevivido lo maloVécu trop de drames (drames), on a vesqui le sale
Solo en la caja (caja), giro y agarro mi parte (parte)Solo dans la caisse (caisse), je tourne je prends ma pièce (pièce)
Tengo el arma bajo el asiento (eh), y unos kilos de ces (ces)J'ai l'arme sous le siège (hein), et quelques kil' de cess (cess)
Solo en la caja (eh), giro y agarro mi parte (parte)Solo dans la caisse (hein), je tourne je prends ma pièce (pièce)
Tengo el arma bajo el asiento (eh), y demasiados enemigos en la mente (mente)J'ai l'arme sous le siège (hein), et trop d'ennemis en tête (tête)
[?][?]
[?][?]
[?][?]
[?][?]
30 mil la hierba, cierro a medianoche, un segundo casco y nos vamos en moto30 mille la beuh, j'ferme à minuit, un deuxième casque on repart en bécane
[?][?]
De la Holandesa, se habla en piezas, llama al grande, no me meto en detallesDe l'Hollandaise, ca parle en pièce, appelle le gros, j'fais pas dans l'détail
[?][?]
[?][?]
[?][?]
[?][?]
[?][?]
30 mil la hierba, cierro a medianoche, un segundo casco y nos vamos en moto30 mille la beuh, j'ferme à minuit, un deuxième casque on repart en bécane
[?][?]
De la Holandesa, se habla en piezas, llama al grande, no me meto en detallesDe l'Hollandaise, ca parle en pièce, appelle le gros, j'fais pas dans l'détail
[?][?]
No hacer nada más que apilar palabras, apilar ladrillos y hacer disfrutar a los khosNe rien faire d'autre à part empiler les mots, empiler les briques et faire kiffer les khos
Comprar ropa, comprar metales, entre mil doscientos y mil cuatrocientos eurosM'acheter des sapes, m'acheter des métaux, entre mille deux', et mille quatre cents euros
Están las discotecas, están los puntos de golpeo, primo (golpeo, primo)Y a les boites de nuit, y a les boites de frappe mon cousin (frappe mon cousin)
En la casete te organizamos (te organizamos), el precio a la baja, la tocamos barata y bajamos (directo)Sur la casette on t'arrange (t'arrange), le prix à la baisse, on la touche pas cher on redescend (direct)
Arh, gracias a Dios, pudo haber sido peor (peor)Arh, Dieu Merci, ca aurait pu être pire (pire)
Atenuado por unos bastardos, que quieren hacernos daño, sabes a qué me refiero (ah)Ralenti par des bâtards, qui veulent nous nuire, tu vois c'que j'veux dire (ah)
El Morad, La Gaule, Johnny (johnny), recibimos la Cali' en paquete (paquete)El Morad, La Gaule, Johnny (johnny), on reçoit la Cali' en colis (colis)
Telegram, ient-cli, tugurios, respeto a los viejos OG que se acomodaron después del llet-bi, síTelegram, ient-cli, taudis, respect aux anciens OG qui se sont rangés après le llet-bi, yeah
Ya no agarro los patines de la gente (gente), cada uno con sus ensaladas (cada uno con sus ensaladas)J'prends plus les patins des gens (gens), c'est chacun ses salades (chacun ses salades)
Es el entorno que vuelve loco a los enfermos, me quedo una hora o dos y me voy (me voy)C'est l'entourage qui rend paro de malade, j'reste une heure ou deux et j'm'arrache (m'arrache)
Ya no hago demostraciones ('straciones), han oído hablar de nosotros (hablar de nosotros)J'fais plus les démonstrations ('strations), ils ont entendus parler d'nous (parler d'nous)
Hay verde hasta el techo (oh), pero no hay que volverse loco, heyY a du vert jusqu'au plafond (oh), mais faut pas devenir fou, hey
[?][?]
[?][?]
[?][?]
[?][?]
30 mil la hierba, cierro a medianoche, un segundo casco y nos vamos en moto30 mille la beuh, j'ferme à minuit, un deuxième casque on repart en bécane
[?][?]
De la Holandesa, se habla en piezas, llama al grande, no me meto en detallesDe l'Hollandaise, ca parle en pièce, appelle le gros, j'fais pas dans l'détail
[?][?]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaulois y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: