Traducción generada automáticamente
Talvez
Gautama
Quizás
Talvez
Quizás, el cielo se abra cuando hablas de sentimientosTalvez, o céu se abra quando você fala de sentimentos
Quizás, no hay nada más hermoso que la timidez surgiendo en tus ojosTalvez, não há nada mais lindo do que a timidez surgindo nos teus olhos
Tú, cuestionas dónde fue que nos perdimos, o cómo sucedióVocê, questiona aonde foi que a gente se perdeu, ou, como aconteceu
Pero yo, prefiero escribir una nueva canción para hacerte felizMas eu, prefiro escrever uma nova canção pra te fazer feliz
Si yo...Se eu...
Si me enamoré, no dejes que el corazón quiera callarseSe eu me apaixonei não deixa o coração querer se calar
Abrazaba cualquier cosa para poder soportar la noche que pasóEu abracei, qualquer coisa pra que eu pudesse suportar a noite que passou
Recordé todo lo que sucedió desde que llegasteRecordei de tudo aquilo que aconteceu desde que você chegou
Soñé y creo que desperté queriendo abrazarte, luego salir contigoSonhei e acho que acordei querendo te abraçar, depois te namorar
Si todo sucede a su tiempo y el mundo no me da tiempo para conquistarteSe tudo acontece ao seu tempo e o mundo não da tempo pra eu te conquistar
Te pido, por favor, escúchame ahoraEu te peço, por favor, me escuta agora
Si el tiempo puede querer lastimarme, me entregaréSe o tempo pode então querer me machucar eu vou me entregar
Sin pensar en lo que pueda pasar despuésSem pensar no que pode acontecer depois
Nuestras manos debajo de estas telas y un beso escondidoNossas mãos por baixo desses panos e um beijo escondido
Disfrazando incluso lo que la luna puede ver desde lejosDisfarçando até o que a lua pode enxergar de longe
Verdades disfrazadas en palabras y me confundo tratando de entenderVerdades disfarçadas em palavras e eu fico tão confuso tentando entender
Cuáles son tus deseosQuais são os teus desejos
Yo que entregué mi corazón, mi sonrisa y poesíaEu que entreguei meu coração, meu sorriso e poesia
Sin saber a ciencia cierta la profundidad de tu marSem saber ao certo, a profundidade do teu mar
Pero entonces déjame entrar en tu vidaMas então deixa, eu entrar na tua vida
Pero entonces mira, soy parte de tu vidaMas então veja, eu faço parte da tua vida
Si no sentiste que el corazón se aceleraraSe não sentiu o coração então acelerar
Mírame a los ojos y dime que no sientes nada ahoraOlha no meu olho e me diz que não sente nada agora
Soñé y creo que desperté queriendo abrazarte, luego salir contigo.Sonhei e acho que acordei querendo te abraçar, depois te namorar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gautama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: