Traducción generada automáticamente

Last One To Know
Gavin Adcock
Le Dernier à Savoir
Last One To Know
Mon pote a appelé et a dit que j'avais perdu quelques boulonsMy buddy called and said I lost a couple screws
J'essaie de les resserrer, mais ils se desserrent tout le tempsBeen tryna tighten them up, but they keep coming loose
Ouais, c'est un miracle que je n'ai pas vu la lumièreYeah, it's a wonder that I didn't see the light
Un flic ne m'a pas attrapé, ne m'a pas lu mes droitsFor a lawman didn't tackle me, read me my rights
Des femmes déchaînées, une vie de dur à cuireWild-ass women, hard-ass living
Je l'ai fait à moi-même, presque encore et encoreDid it to myself, near over and over
Je suppose que mon pote Jim et moi, on a fait un sacré spectacleGuess me and my buddy Jim put on a hell of a show
Ils m'ont réveillé ce matin, j'étais le dernier à savoirThey woke me up this morning, I was the last one to know
J'ai pris une pause de la route brûlanteTook me a break from burning up the road
J'ai essayé de retrouver une fille que je connaissais avantTried to do some reacquainting with a girl I used to know
Ouais, elle est allée trouver un autre gars à chevaucherYeah, she went and found another coat to ride
M'a mis sur un tabouret de bar à whisky tard dans la nuit, souris ou crèvePut me on a late-night whiskey bar stool, smile or die
Des femmes déchaînées, une vie de dur à cuireWild-ass women, hard-ass living
Je l'ai fait à moi-même, presque encore et encoreDid it to myself, near over and over
Je suppose que mon pote Jim et moi, on a fait un sacré spectacleGuess me and my buddy Jim put on a hell of a show
Ils m'ont réveillé ce matin, j'étais le dernier à savoirThey woke me up this morning, I was the last one to know
Oui, je devrais le savoir maintenantYes, I should know by now
C'est comme ça que ça se passe quand je sorsThat's how it goes when I go out
Des femmes déchaînées, une vie de dur à cuireWild-ass women, hard-ass living
Je l'ai fait à moi-même, presque encore et encoreDid it to myself, near over and over
Je suppose que mon pote Jim et moi, on a fait un sacré spectacleGuess me and my buddy Jim put on a hell of a show
Ils m'ont réveillé ce matin, j'étais le dernier à savoirThey woke me up this morning, I was the last one to know
Oui, je devrais le savoir maintenantYes, I should know by now
C'est comme ça que ça se passe quand je sorsThat's how it goes when I go out
C'est comme ça que ça se passe quand je sorsThat's how it goes when I go out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gavin Adcock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: