Traducción generada automáticamente

Finest Hour
Gavin Degraw
Notre Meilleure Heure
Finest Hour
J'ai reçu un texto de toiGot a text from you
Est-ce vraiment vrai ?Is it really true?
Tout ce qu'on a fait hier soirAll the stuff we did last night
On a fermé les barsWe shut down the bars
Dansé sur des voituresDanced on top of cars
J'ai demandé à une fille si elle voulait être ma femmeAsked some girl if she'd be my wife
Oh, et j'ai des photos que je ne me souviens pas d'avoir prises, qui sont siOh, and I got pictures that I don't remember taking that are so
nullesbad
Et oh, j'ai dû forcer ma propre putain d'appartementAnd oh had to break into my own damn apartment
Qu'est-ce que tu en penses ?How about that?
On dit que les meilleures histoires viennent des pires nuits, bébé, mais…They say the best stories come from the worst nights, baby, but…
Oh, c'était fouOh, it was crazy
Et, oh, c'était incroyableAnd, oh, it was amazing
On a dépensé tout notre fricWe blew all our money
Et on s'est écrasés dans ta MercedesAnd crashed in your mercedes
Et on a tous les deux eu des numérosAnd we both got numbers
Mais on n'a pas pris les nomsBut didn't get the names
Et toute ma putain de fête a perdu l'électricitéAnd my whole damn party lost power
C'était, c'était, c'étaitIt was, it was, it was
Notre meilleure heureOur finest hour
Des bleus sur mon genouBruises on my knee
Ils sont partout sur moiThey're all over me
Je pense que j'ai peut-être perdu un combatThink I might have lost a fight
J'ai trouvé un reçu de boissonFound a drink receipt
De la 42ème rueFrom 40 second street
Tu te souviens, on a dû perdre la têteRemember we must have lost our minds
J'ai des photos que je ne me souviens pas d'avoir prises, qui sont si nullesI got pictures that I don't remember taking that are so bad
Je pense que j'ai peut-être dormi dans le métroI think I mighta fell asleep in the subway
Qu'est-ce que tu en penses ?How about that?
On dit que les meilleurs viennent toujours des pires nuits, bébé, maisThey say the best always come from the worst nights, baby, but
Oh, c'était fouOh, it was crazy
Et, oh, c'était incroyableAnd, oh, it was amazing
On a dépensé tout notre fricWe blew all our money
Et on s'est écrasés dans ta MercedesAnd crashed in your mercedes
Ouais, on a tous les deux eu des numérosYeah, we both got numbers
Mais on n'a pas pris les nomsBut didn’t get the names
Et toute ma putain de fête a perdu l'électricitéAnd my whole damn party lost power
C'était, c'était, c'était notre meilleure heureIt was, it was, it was our finest hour
Cette nuit était à nousThis night was ours
Cette nuit était à nousThis night was ours
Et c'était notre meilleure heureAnd it was our finest hour
J'ai reçu un texto de toiGot a text from you
Est-ce vraiment vrai ?Is it really true?
Tout ce qu'on a fait hier soirAll the stuff we did last night
Oh, c'était fouOh, it was crazy
Et, oh, c'était incroyableAnd, oh, it was amazing
On a dépensé tout notre fricWe blew all our money
Et on s'est écrasés dans ta MercedesAnd crashed in your mercedes
Ouais, on a tous les deux eu des numérosYeah, we both got numbers
Mais on n'a pas pris les nomsBut didn’t get the names
Et toute ma putain de fête a perdu l'électricitéAnd my whole damn party lost power
C'était, c'était, c'était notre meilleure heure,It was, it was, it was our finest hour,
notre meilleure heureour finest hour
C'était notre meilleure heureIt was our finest hour
Cette nuit était à nousThis night was ours
Cette nuit était à nousThis night was ours
Et c'était notre meilleure heureAnd it was our finest hour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gavin Degraw y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: