Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21

This Is War (feat. Tech N9ne & Atlus)

GAWNE

Letra

Esto es Guerra (feat. Tech N9ne & Atlus)

This Is War (feat. Tech N9ne & Atlus)

Esto es guerra, elige tu bando, conoce tu posturaThis is war, pick your sides, know your stance
Esto es guerra, no hay forma de saber cómo termina la historiaThis is war, no tellin' how the story ends
Esto es un desastre, todos al sueloThis is a fallout, everybody get down
Mantente fuera de nuestro camino (mantente fuera de nuestro camino)Stay out of our way (stay out of our way)
Esta no es una canción bonita, no hay forma de saber a dónde podemos irThis ain't a nice song, no telling where we might go
Hemos elevado las apuestasWe've heightened the stakes

¿Deseas la muerte sobre nosotros? Mejor prepárate con un chalecoYou wishing death upon us? Better get ready with a vest
Y invierte en suficiente protección para mitigar el desastre nuclear, ve a llorar con tu mamáAnd invest in enough protection to lessen nuclear fallout, go cry for mama
Querías guerra hasta que estás en el suelo tratando de esconderte de los bombardeosYou wanted war till you on the floor trying to hide from bombing
Kamikazes vuelan, supersónicos, justo a través de la Torre EiffelKamikazes fly, supersonic, right through the Eiffel Tower
El presidente Donny mató a Soleimani, así que ahora Irán es un problemaPresident Donny killed Soleimani, so, now Iran's a problem
Vamos a Nagasaki, átomos cayendo sobre Abu DhabiGoing Nagasaki, atomics dropping on Abu Dhabi
Veinte millones de cuerpos y cinco tsunamis llegan a HolandaTwenty-million bodies and five tsunamis arrive in Holland
Pocos sobrevivieron, ahora la radiación seguro seguiráFew survived alive, now the radiation is sure to follow
Todos los bombardeos ya están en marchaAll the bombing is now underway
¿Cómo te vas a salvar? Más vale que recesHow you gonna save yourself? Y'all better pray
Tienen que quedarse en el sótano o en el armario del pasilloY'all gotta stay down in the basement or hallway closet
De lo contrario, morirán en las llamas, mucho desecho atómico concentrado en la metrópoliOtherwise die in the flames, lot of atomic waste concentrated in metropolis
Mira cómo las tasas de hospital se disparan a miles de pacientesWatch as the hospital rates skyrocket to thousands of patients
La radiación nuclear se vuelve demasiado peligrosaNuke radiation becoming too dangerous
No, esto no es Tinder, pero te rechazo con un cuchillo, de hechoNo, this ain't Tinder, but I swipe left at you with a knife in fact
Aguijoneando tu espalda con un hacha vikingaStriking your back with a whole viking axe
Dile a Tech: Es hora del fuegoTell Tech that: It's time for the fire
Déjame conseguir un embudo, correr y siphonar la gasolinaLet me get a funnel attachment run up and siphon the gas
Rociarla alrededor, luego vamos a encender la cerillaDouse it around, then we go light the match
Prendiéndola como Irak, donde Isis estaba peleandoIgniting that like Iraq, where Isis was fighting at
El mundo entero está a punto de terminar tan prontoWhole world 'bout to end so soon
Kim Jong-un se está enojando contigoKim Jong-un getting pissed at you
Envía un gran maldito misil a América para golpear tu techoSend a big fuckin' nuke to America to hit your roof
En un instante explotó, como si encendieras un fusibleIn an instant blew, like flipping a fuse
Incinerando a los niños en la escuela, el director dijo: Fue miserableIncinerating kids in school, principal said: It was miserable
Misiles están cayendo en Israel, Alemania, Londres e EstambulMissiles are dropping in Israel, Germany, London, and Istanbul
No es Godzilla, pero un monstruo ominoso aún está sobre nosotrosNot Godzilla, but an ominous monster's still upon us
El planeta fue golpeado por un cometa, la economía se desplomaPlanet was hit with a comet, economy crashing
Pobreza, placas tectónicas inestables moviéndose muchoPoverty, wobbly plate tectonics shifting a lot
¿Cómo no podría ser el apocalipsis?How could it not be the apocalypse?
Probablemente está causando mucha de la muerteProbably got to be causing a lot of the death
Que vemos cuando encendemos nuestras pantallasThat we see when we turn on our screens
Cada noche y estamos viendo las noticias en nuestra TVEvery night and we're watching the news up on our TV
Forzosamente, torturamos a estos enemigos, dales deformidadesForcibly, torture these enemies, give 'em deformities
Waterboard 'em hasta que nos cuenten la historiaWaterboard 'em till they orally tell us the story
Enfermos y los mantenemos en cuarentenaSick and stick 'em up in quarantine
No hay un atisbo de remordimiento en mí, frío hasta el fondoThere's not a hint of remorse in me, cold to my core
Siento que solo en la guerra encuentro normalidadFeels like only in war do I ever find normalcy
Como en las playas de Normandía, vivo por la espadaLike on the beaches of Normandy, live by the sword
Voy a morir cuando tenga cuarenta y tresI'ma die when I'm forty-three
Junto con Tech y yo, nos encontramos y electrificamosTogether with Tech and I, we met up and electrify
El disco cada vez que grabamos una rimaThe record every time that we etch a rhyme
Supongo que ellos reconocen, nunca van a alcanzar mi nivelI reckon they recognize, never gonna rise to my level
Soy cinco veces mejor con el bolígrafo cuando esparzo venenoI'm five times better with the pen when spraying venom
A punto de acabar con ellos cuando los tenga en el centro de la mira, doot, doot'Bout to end 'em when I get 'em in the center of the scope, doot, doot
Deja que una ronda rompa, abre una heridaLet a round off broken through, open a wound
No hay esperanza para tiThere ain't no hope for you
Sí, creo que estoy a punto de matar a un hijo de puta con un armaYeah, I think I'm 'bout to kill a motherfucker with a gun
Más vale que empieces a correr como si fueras un velocistaYou better get to runnin' like you were a sprinter
Pero les pego en el ligamento y el tobillo, la bala rebotandoBut I hit 'em in the ligament and ankle, bullet ricocheting
Pensando que puedo intimidar a un testigo, nunca cederé a la presiónThinkin' I may intimidate a witness, never give into the pressure
Cuando los entrevisten, apuesto a que no admitirán o correréWhen they interview 'em, bet they won't admit or I'll run up
Disparo una bala desde la cadera, me acerco a la calleShoot a bullet from the hip, pull up on the strip
Les pego con el plomo y pongo un cuerpo en la zanjaHit 'em with the lead, and put a body in the ditch
En otras palabras, GAWNE y Tech acaban de asesinar esta mierdaOther words, GAWNE and Tech just murdered this shit

Puedo oler el humo del infierno, está justo en medio de nosotrosI can smell the smoke from hell, it's right in the middle of us
Todos quieren pelear y no les importa nadaEverybody wanna fight and they givin' no fucks
Cuando lo hacen a la vista con una pistola o con un cuchilloWhen they do it on sight wit' a gun or wit' a knife
No hay ni un poco de luz, cuando vives en el crepúsculoAin't even a bit of light, when you're living in dusk
En la mente, ¿por qué tienen que estar atrapados?In the mind, why they gotta be stuck?
El crimen cuando quieres salir a romperThe crime when you wanna go bustin'
El N9ne, nunca confío en tu tipo, y realmente eres injustoThe N9ne, never have no trust in your kind, and you're really unjust
¿Cómo asaltan el capitolio? Es una guerra en la parte trasera de tu foroHow do they storm the capital? It's a war in the back of your forum
Los cuernos atacan más, desgarran a los radicalesThe horns attackin' mo', torn the radicals
Nunca sucedió llorar por los despreciadosNever happen to mourn the scorned
Y nacidos con falta de dineroAnd born wit' a lack of dough
Justo como ellos, cuando pienso en todo es bastante sombríoJust like them, when I think about it all it's quite dim
Todo es realmente crudo como una película de terrorEverything is really raw like a fright film
Si estás listo para la pelea ven y prueba lo sombríoIf you ready for the brawl come and try grim
En un nivel donde la gente quiere cargar lo que tiene y hacerlo estallarAt a level where the people wanna load up what they got and get it poppin'
Si él piensa en el barrio, más vale que nunca venga a tocarIf he thinking 'bout the hood he better never come a knockin'
Nunca quieren llevarlo a la zona B o CThey don't ever wanna take it to the B Or the C Zone
Estamos en casa, amigo, tenemos el calor encendidoWe home, nigga, we get the heat on
Toda la energía es separaciónAll the energy is separation
La unidad nunca fue la motivaciónTogetherness never was the motivation
El mal realmente ha estado barriendo la naciónEvil has really been sweeping the nation
Porque nunca hubo comunicaciónBecause it was never no communication
En una guerra, los creyentes de Jesús quieren hacerte sangrar, es atrozIn a war, the believers of Jesus wanna make you bleed, it's egregious
Deberían haber eliminado su feto, pero el esparcimiento de los padres está completoShould've had their fetus deleted, but the parents skeet is completed
Así que ahora estamos atrapados con lo locoSo, now we stuck wit' the crazy
Empujando mucha negatividad en los bebésPushin' a lotta negative up in the babies
¿Qué demonios están haciendo matando a las mujeres?What the fuck they doin' snuffin' the ladies?
Matando globalmente, está pasando en HaitíKillin' globally, it's buckin' in Haiti
Esto es guerra, ¿para qué son los falsos buenos deseos?This is war, what are the fake well wishes for?
Incluso los santos venden enfermedades, el rango cayó de forma viciosaEven the saint sell sickness, rank fell vicious
El banco se hincha rápido como putasBank swell quick as whores
Nadie puede estar tranquilo en medio del infiernoCan't nobody be calm in the midst of hell
Así que, encendí esta bomba con rapidezSo, I lit this bomb wit' the quickness
Grita con los labios, es 'Nam y está en marchaYell wit' the lip, it's 'Nam and it's on
No quieres ir a la guerra con Tech N9ne y GawneYou don't wanna go to war with Tech N9ne and Gawne

Esto es guerra, elige tu bando, conoce tu posturaThis is war, pick your sides, know your stance
Esto es guerra, no hay forma de saber cómo termina la historiaThis is war, no telling how the story ends
Esto es un desastre, todos al sueloThis is a fallout, everybody get down
Mantente fuera de nuestro camino (mantente fuera de nuestro camino)Stay out of our way (stay out our way)
Esta no es una canción bonita, no hay forma de saber a dónde podemos irThis ain't a nice song, no telling where we might go
Hemos elevado las apuestasWe've heightened the stakes


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GAWNE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección