Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 403
LetraSignificado

Effy

Effy

On dit qu'il n'y a pas de lendemain où elle ne se sente seuleDicen que no hay mañana en la que no se sienta sola
Et que la nuit, il n'y a pas de cœur qui ne se briseY que por las noches no hay corazón que no rompa
Elle sort avec ses copines, c'est toujours pour s'amuserSale con sus amigas siempre es a divertirse
Pour oublier qu'elle se sent parfois tristePara olvidar que a veces se siente triste

Parfois elle porte des baskets, d'autres jours des talonsA veces usa kicks y otros días anda en tacones
Quand elle se promène dans la rue, les regards ne manquent pasCuando pasea por la calle nunca faltan los mirones
Il n'y a pas un jour où elle ne boit pas sa bièreNo hay día en el que no se tome su caguamita
Elle se rappelle qu'elle est seule et ça la rend malheureuseRecuerda que esta sola y de pensarlo pues se agüita

Avec un livre sous le brasCon un libro bajo el brazo
Et un joint au cas oùY un porrito por si acaso
Dans ses yeux brille toujours le reflet du crépusculeEn sus ojos se mira siempre el brillo del ocaso
Ses lèvres ont le goût du mielSus labios tiene la miel
Dans son âme, elle porte l'amertumeEn su alma carga la hiel
Dans sa voix, un rossignolEn su voz un ruiseñor
Et la douceur de sa peauY lo suave de su piel

Elle a fui la ville pour aller à la capitaleEscapó de la ciudad para irse a la capital
Elle n'a jamais écouté ce que disait son pèreNunca hizo caso de lo que decía su papá
Son village ne lui a pas fait de bienSu pueblo no le hizo bien
Elle avait aussi des rêvesTenía sueños también

Elle a l'âme d'une enfant mais le corps d'une femmeTiene el alma de un niña pero el cuerpo de mujer
Elle n'a jamais compris la vie, ni voulu la comprendreNunca comprendió la vida, ni la quiso comprender
Elle a toujours ce qu'elle veutSiempre tiene lo que quiere
Et obtient ce qu'elle désire si elle ne peut pas l'avoirY consigue lo que quiere si no lo puede obtener

C'est pour ça qu'il lui manqueEs por eso que lo extraña
Et la nuit, elle pleureY en las noches ella llora
Car lui a déjà une autrePues él ya tiene a otra
Elle ne veut pas des restesElla no quiere las sobras
Elle a plusieurs prétendantsTiene varios pretendientes
Elle ne supporte pas l'angoisseNo soporta la zozobra

On dit qu'il n'y a pas de lendemain où elle ne se sente seuleDicen que no hay mañana en la que no se sienta sola
Et que la nuit, il n'y a pas de cœur qui ne se briseY que por las noches no hay corazón que no rompa
Elle sort avec ses copines, c'est toujours pour s'amuserSale con sus amigas siempre es a divertirse
Pour oublier que son cœur a été blesséPara olvidar que su corazón heriste

Fatiguée du travail et de la vie professionnelleCansada del trabajo y de la vida laboral
Fatiguée d'être seule et de devoir cuisinerCansada de estar sola y tener que cocinar
Fatiguée de la vie mais même elle ne s'inquiète pasCansada de la vida pero ni ella se intriga
Elle sait bien qu'un jour, la malchance va s'en allerSabe bien que algún día se le va a ir la desdicha

Ses parents voulaient qu'elle soit avocate ou docteureSus padres querían que fuera abogada o doctora
Et elle n'a jamais voulu cette vie de femme au foyerY ella nunca ha querido esa vida de señora
Et beaucoup de mecs lui promettent des étoilesY muchos cabrones le prometen las estrellas
Elle veut juste passer un bel après-midiElla solo quiere pasarse una tarde bella

Ne pas avoir à se soucier de comment elle va toucher son salaireNo tener que preocuparse como saca la quincena
Elle ne s'inquiète pas si elle travaille comme serveuseTampoco le preocupa si trabaja de mesera
Elle n'a pas besoin d'un homme et même pas y penseNo necesita un hombre y ni lo piensa tan siquiera
Elle sait gagner sa vie et ça ne lui importe pas d'être belleSabe ganarse la vida y no le importa verse bella

On dit qu'il n'y a pas de lendemain où elle ne se sente seuleDicen que no hay mañana en la que no se sienta sola
Et que la nuit, il n'y a pas de cœur qui ne se briseY que por las noches no hay corazón que no rompa
Elle sort avec ses copines, c'est toujours pour s'amuserSale con sus amigas siempre es a divertirse
Pour oublier qu'elle se sent parfois tristePara olvidar que a veces se siente triste


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gayo Valdez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección