Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shi (zetsu)
the GazettE
Shi (zetsu)
時に肌を裂く程虚ろ ざらついた喉舌toki ni hada wo saku hodo utsuro zaratsuita nodo shita
目を開けて飲み込んだ幻惑 壊れてゆけるようにme wo akete nomikonda genwaku kowarete yukeru you ni
疑念は解けたはずginen wa toketahazu
問いかけようの無い殺風景toikakeyou no nai sasshuukei
抱き合うだけ無意味とdaki au dake muimi to
色を忘れた桜が舞う まだ上手く変われずiro wo wasureta sakura ga mau mada umaku kawarez
何かを求めたわけじゃない 忘れてゆけるようにnanika wo motometa wake janai wasurete yukeru you ni
裏切りを知ってたからuragiri wo shitteta kara
眠れるまで見つめさせてnemureru made mitsume sasete
深い嘘をfukai uso wo
ただ哀れを演じ 自惚れ 廻るtada aware wo enji unore mawaru
伸ばす手さえ見えなかったnobasu te sae mienakatta
まやかしに接吻を傷に許しをmayakashi ni seppun wo kizu ni yurushi wo
気付けばまた此処には誰もkidzukeba mata koko ni wa dare mo
流し込む鎮静に解答など望まないnagashikomu chinsei ni kaitou nado nozomanai
一瞬の逃避が終わりと知らぬフリをisshun no touhi ga owari to shiranu furi wo
ただ笑うだけで滲んだ距離がtada warau dake de nijinda kyori ga
あまりにも悲しかったamari ni mo kanashikatta
塞ぐ度に狭まる距離はfusagu tabi ni semamaru kyori wa
優し過ぎて冷たかったyasashisugite tsumetakatta
色付いてく花びらのようにiro tsuiteku hanabira no you ni
時が来れば思い出してtoki ga kureba omoidashite
枯れ落ちてく花びらのようにkareochiteku hanabira no you ni
時が来ても忘れないでtoki ga kite mo wasurenai de
Shi (zetsu)
A veces, mi garganta se siente tan vacía que desgarra mi piel, mi lengua está áspera, y abro los ojos y me trago la ilusión para que pueda romperse
Mis dudas deberían haberse resuelto, pero no hay forma de hacer preguntas y no tiene sentido simplemente abrazarnos
Las flores de cerezo que han olvidado sus colores están bailando, yo aún no he cambiado bien, no busco nada, para poder olvidar
Sabía de la traición, así que déjame mirar las mentiras profundas hasta que me quedé dormido
Solo fingiendo ser patético y engreído, ni siquiera pude ver la mano extendida Me di cuenta de que en este engaño, los besos son para las heridas y el perdón, pero una vez más, no hay nadie aquí
No quiero respuestas a los efectos calmantes que me invaden, pretendo no saber que este escape momentáneo ha terminado
Con solo sonreír, la distancia entre nosotros se desdibujó, y fue muy triste. La distancia se acortaba cada vez que la cerrábamos, y era demasiado amable y fría
Como los pétalos que cambian de color, cuando llegue el momento, recuérdalo. Como los pétalos que se marchitan y caen, cuando llegue el momento, no lo olvides



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: