Transliteración y traducción generadas automáticamente

Vortex
the GazettE
Vórtice
Vortex
Tan profundo que no se puede borrar, la malicia
二度と消せないくらいに傷を深めていくmalice
nidoto kesenai kurai ni kizu wo fukamete iku malice
Desgarrando una mente descontrolada, el ruido de los bugs
イキ過ぎた頭を抉り飛び交うbugにnoiseを
iki sugita atama wo eguri tobi kau bug ni noise wo
Sabía que era un amor desechable, vendido como un truco
使い捨ての愛と知って売られたカラクリ
tsukai sute no ai to shitte urareta karakuri
"Simple y claro, un mañana patético" dice
「単純明快 無様な明日だ」って
tanjun meikai buzama na ashita da\" tte
Ya está acabado desde el momento en que lo entiendes
理解してる時点で終わってる
rikai shiteru jiten de owatteru
Vórtice de ritmos distorsionados
歪み回るvortex of beats
yugami mawaru vortex of beats
Bailando en medio de las náuseas
吐き気の中で踊る
hakike no naka de odoru
Justo frente a mis ojos
Right before my eyes
Right before my eyes
El mundo que se descompone
The world that decayed
The world that decayed
Justo frente a mis ojos
Right before my eyes
Right before my eyes
Asesinas a alguien, demasiado trágico para quedarme contigo
You murder somebodytoo tragic to stay with you
You murder somebody too tragic to stay with you
Girando en un bucle interminable
ぐるぐると回るloopの中で
guruguru to mawaru loop no naka de
Desapareciendo en un cielo mecánico
機械仕掛けの空に消えてゆく
kikai shikake no sora ni kiete yuku
(Bugs incontables)
(Countless bug)
(Countless bug)
Con una lengua áspera, sigo mis deseos
ざらついた舌で欲をなぞって
zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Si le muestro un sueño a un muñeco indiferente
Stolidなdummyに夢を見せれば
Stolid na dummy ni yume wo misereba
Aunque sea un sufrimiento, se convertirá en placer
苦だろうが悦に変わるさ
ku darou ga etsu ni kawaru sa
No quiero convertirme en la maldita basura como tú
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you
Vórtice de la industria
Vortex of industry
Vortex of industry
Cállate
Shut the fuck up
Shut the fuck up
Mastúrbate
Jack off
Jack off
Lo único que realmente sabes de mí es
The only thing you really know about me is
The only thing you really know about me is
Que no puedes quitarme mi alma
You can’t take my soul away from me
You can’t take my soul away from me
Lo único que realmente sabes de mí es
The only thing you really know about me is
The only thing you really know about me is
Que no puedo responder a tu estúpido deseo
I can’t answer your silly wish
I can’t answer your silly wish
Cayendo en una oscuridad oscura y profunda
暗い暗い闇に落ちてゆく
kurai kurai yami ni ochite yuku
(Bugs incontables)
(Countless bug)
(Countless bug)
Incluso la voz más pura se ensucia
汚れ無き声も泥に塗れ
yogore naki koe mo doro ni mure
Ahora me lanzo a esa mentira
今じゃその嘘に身を投げる
ima ja sono uso ni mi wo nageru
(Bugs incontables)
(Countless bug)
(Countless bug)
Si se convierte en chatarra, su valor desaparece
Scrapになれば価値は消える
Scrap ni nareba kachi wa kieru
Las lágrimas de la obra no llegan a tu pecho
寸劇の涙はその胸に届かない
sungeki no namida wa sono mune ni todokanai
No quiero convertirme en la maldita basura como tú
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: