Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 18.096
Letra

Vórtice

Vortex

Tan profundo que no se puede borrar, la malicia
二度と消せないくらいに傷を深めていくmalice
nidoto kesenai kurai ni kizu wo fukamete iku malice

Desgarrando una mente descontrolada, el ruido de los bugs
イキ過ぎた頭を抉り飛び交うbugにnoiseを
iki sugita atama wo eguri tobi kau bug ni noise wo

Sabía que era un amor desechable, vendido como un truco
使い捨ての愛と知って売られたカラクリ
tsukai sute no ai to shitte urareta karakuri

"Simple y claro, un mañana patético" dice
「単純明快 無様な明日だ」って
tanjun meikai buzama na ashita da\" tte

Ya está acabado desde el momento en que lo entiendes
理解してる時点で終わってる
rikai shiteru jiten de owatteru

Vórtice de ritmos distorsionados
歪み回るvortex of beats
yugami mawaru vortex of beats

Bailando en medio de las náuseas
吐き気の中で踊る
hakike no naka de odoru

Justo frente a mis ojos
Right before my eyes
Right before my eyes

El mundo que se descompone
The world that decayed
The world that decayed

Justo frente a mis ojos
Right before my eyes
Right before my eyes

Asesinas a alguien, demasiado trágico para quedarme contigo
You murder somebodytoo tragic to stay with you
You murder somebody too tragic to stay with you

Girando en un bucle interminable
ぐるぐると回るloopの中で
guruguru to mawaru loop no naka de

Desapareciendo en un cielo mecánico
機械仕掛けの空に消えてゆく
kikai shikake no sora ni kiete yuku

(Bugs incontables)
(Countless bug)
(Countless bug)

Con una lengua áspera, sigo mis deseos
ざらついた舌で欲をなぞって
zaratsuita shita de yoku wo nazotte

Si le muestro un sueño a un muñeco indiferente
Stolidなdummyに夢を見せれば
Stolid na dummy ni yume wo misereba

Aunque sea un sufrimiento, se convertirá en placer
苦だろうが悦に変わるさ
ku darou ga etsu ni kawaru sa

No quiero convertirme en la maldita basura como tú
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you

Vórtice de la industria
Vortex of industry
Vortex of industry

Cállate
Shut the fuck up
Shut the fuck up

Mastúrbate
Jack off
Jack off

Lo único que realmente sabes de mí es
The only thing you really know about me is
The only thing you really know about me is

Que no puedes quitarme mi alma
You can’t take my soul away from me
You can’t take my soul away from me

Lo único que realmente sabes de mí es
The only thing you really know about me is
The only thing you really know about me is

Que no puedo responder a tu estúpido deseo
I can’t answer your silly wish
I can’t answer your silly wish

Cayendo en una oscuridad oscura y profunda
暗い暗い闇に落ちてゆく
kurai kurai yami ni ochite yuku

(Bugs incontables)
(Countless bug)
(Countless bug)

Incluso la voz más pura se ensucia
汚れ無き声も泥に塗れ
yogore naki koe mo doro ni mure

Ahora me lanzo a esa mentira
今じゃその嘘に身を投げる
ima ja sono uso ni mi wo nageru

(Bugs incontables)
(Countless bug)
(Countless bug)

Si se convierte en chatarra, su valor desaparece
Scrapになれば価値は消える
Scrap ni nareba kachi wa kieru

Las lágrimas de la obra no llegan a tu pecho
寸劇の涙はその胸に届かない
sungeki no namida wa sono mune ni todokanai

No quiero convertirme en la maldita basura como tú
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you

Escrita por: Matsumoto Takanori / Ruki. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mariana. Subtitulado por Pamiih y más 3 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección