Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 19.490

Wakaremichi

the GazettE

Letra

Significado

Chemin de séparation

Wakaremichi

Je t'aimais tant, mais c'est l'heure de se dire adieu
大好きだったのにお別れです
daisuki datta noni owakare desu

Chaque jour, c'était des disputes sans fin.
ケンカばかりの毎日でした。
kenka bakari no mainichi deshita

À partir de maintenant, je dois vivre seul
これからは一人で生きなくちゃ
kore kara wa hitori de ikinakucha

Je ne pleurerai plus.
もう泣かないよ
mou nakanai yo

En réalité, c'est dur, c'est pénible, c'est solitaire
本当は辛くて苦しくて淋しいよ
hontou wa tsurakute kurushikute sabishii yo

Mais tu sais, je veux rester fort devant toi.
だけどね君には強がっていたいから
dakedo ne kimi ni wa tsuyogatte itai kara

Désolé, je voulais au moins sourire pour la dernière fois,
ごめんね最後くらい笑顔でいようなんて
gomen ne saigo kurai egao de iyou nante

C'est idiot, en fait, j'ai juste envie de pleurer.
バカだよね本当は自分が泣きたいだけなのに
baka da yo ne hontou wa jibun ga nakitai dake na noni

J'ai vu tant de visages différents,
色々な顔を見てきたから
iroiro na kao wo mite kita kara

Et j'ai tout de suite compris.
すぐにわかったよ
sugu ni wakatta yo

Ce n'est pas que je sois indifférent,
冷めている訳じゃないんだけど
samete iru wake ja nai n da kedo

Mais plutôt que vivre en se perdant l'un l'autre,
お互いに見失って生きてくより
otagai ni miushinatte ikiteku yori

C'est peut-être mieux de prendre des chemins séparés en se disant "Accroche-toi !"
「がんばってね」って別の道を歩く方が
ganbatte ne\" tte betsu no michi wo aruku hou ga

(En larmes) Est-ce que c'est vraiment mieux ?
(涙) いいのかなぁ?
(namida) ii no kanaa?

Au revoir, à bientôt, prends soin de toi,
さよならまたね元気でいてね
sayonara mata ne genki de ite ne

Je ne t'oublierai jamais, jamais.
ずっとずっと忘れないから
zutto zutto wasurenai kara

Au revoir, on se reverra sûrement, non ?
さよならきっとまた会えるよね?
sayonara kitto mata aeru yo ne?

C'est promis ! Un pacte de petit doigt.
約束だよ! 指きりげんまん
yakusoku da yo! yubikiri genman

Le 8 juillet, notre anniversaire de trois mois,
七月八日三ヶ月記念日
shichigatsu youka san kagetsu kinenbi

Tu te souviens ?
覚えてるかなぁ?
oboeteru kanaa?

Du jour où on s'est rencontrés pour la première fois,
初めて会った日の事を
hajimete atta hi no koto wo

Toi, la tête baissée, un peu gênée,
うつむく君は照れくさそうに
utsumuku kimi wa terekusasou ni

Tu pleurais.
泣いてた
naiteta

Chaque jour était tellement joyeux,
楽しくて仕方がなかった毎日でした
tanoshikute shikata ga nakatta mainichi deshita

C'était court, mais c'était du bonheur, même si c'est triste.
短かったけれど幸せでした幸せなのに
mijikakatta keredo shiawase deshita shiawase na noni

J'ai vu tant de visages différents,
色々な顔を見てきたから
iroiro na kao wo mite kita kara

Et j'ai tout de suite compris.
すぐにわかったよ
sugu ni wakatta yo

Ce n'est pas que je sois indifférent,
冷めている訳じゃないんだけど
samete iru wake ja nai n da kedo

Mais plutôt que vivre en se perdant l'un l'autre,
お互いに見失って生きてくより
otagai ni miushinatte ikiteku yori

C'est peut-être mieux de prendre des chemins séparés en se disant "Accroche-toi !"
「がんばってね」って別の道を歩く方が
ganbatte ne\" tte betsu no michi wo aruku hou ga

Au revoir, à bientôt, prends soin de toi, je ne t'oublierai jamais, jamais.
さよならまたね元気でいてね ずっとずっと忘れないから
sayonara mata ne genki de ite ne zutto zutto wasurenai kara

Au revoir, on se reverra sûrement, non ?
さよならきっとまた会えるよね?
sayonara kitto mata aeru yo ne?

C'est promis ! Un pacte de petit doigt.
約束だよ! 指きりげんまん
yakusoku da yo! yubikiri genman

Un pacte de petit doigt, nos petits doigts s'entrelacent, ne te délie pas encore,
指切りげんまん繋ぐ小指があと少しだけ解けないでと
yubikiri genman tsunagu koyubi ga ato sukoshi dake tokenai de to

Quand viendra le jour où on pourra à nouveau sourire, ensemble sans se croiser.
いつかまた笑える日が来たらすれ違うことのない二人で
itsuka mata waraeru hi ga kitara surechigau koto no nai futari de

Quand viendra le jour où on pourra à nouveau sourire,
いつかまた笑える日が来たら
itsuka mata waraeru hi ga kitara

Je me retournerai et te montrerai mes larmes.
振り向けば涙を君に見せるから
furimuite ba namida wo kimi ni miseru kara

Je me suis retourné, j'ai fait un signe de la main,
背を向け手を振った
se wo muke te wo futta

Je ne t'oublierai jamais.
ずっと忘れないよ
zutto wasurenai yo

Reste comme tu es,
変わらないでいてね
kawaranai de ite ne

Toi que j'aime tant.
大好きな君のままで
daisuki na kimi no mama de

Au revoir, à bientôt, prends soin de toi,
さよならまたね元気でいてね
sayonara mata ne genki de ite ne

Au revoir, on se reverra sûrement, non ?
さよならきっとまた会えるよねぇ?
sayonara kitto mata aeru yo nee?

Toi que j'aime tant, tu deviendras un souvenir précieux,
大好きな君はとても大切な思い出に変わる
daisuki na kimi wa totemo taisetsu na omoide ni kawaru

C'est si triste que j'en perds presque la raison,
淋しくて死にそうなくらい
sabishikute shinisou na kurai

Ta voix ne sort pas de ma tête !
君の声が頭から離れない!
kimi no koe ga atama kara hanarenai!

Enviada por Alessandra. Subtitulado por Victória y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección